Portavoz feat. Zonyko & DJ Cidtronyck - Rebelarte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Portavoz feat. Zonyko & DJ Cidtronyck - Rebelarte




Rebelarte
Rebellion
Comienza a posicionarte, luego a adentrarte en el fuego
Start positioning yourself, then venture into the fire
Y no te apartes con descartes huecos
And don't leave with empty dismissals
Vamos a aclararte: el arte no es un juego
Let's make it clear: art is not a game
¿A quién vas a cantarle, a los ricos o al pueblo?
Who are you going to sing to, the rich or the people?
Decídete, con una postura dura inclínate
Make up your mind, lean in with a tough stance
Aclara el panorama, sal de la rama, defínete
Clear up the situation, get out of the branch, define yourself
¿Cuál es tu clase? ¿Cuál es tu causa?
What's your class? What's your cause?
¿Cuál es tu contenido y objetivo? ¿O eres sólo ruido y paja?
What is your content and goal? Or are you just noise and straw?
Artista que no critica al sistema es un conformista
An artist who doesn't criticize the system is a conformist
Se entrega al capitalismo mismo‐‐le hace la pega
He gives in to capitalism - he does its dirty work
La neutralidad no existe si persiste
Neutrality does not exist if it persists
Una realidad desigual que nos embiste
An unequal reality that rushes at us
Si hacís temas contra el sistema,
If you make songs against the system,
Asiste más donde se resiste y se entrena sin frenar
Attend more where it is resisted and trained without stopping
Quema el esquema, el poema enseña el dilema
Burn the scheme, the poem shows the dilemma
Pero problemas y cadenas se frenan remando bajo la escena
But problems and chains are stopped by rowing under the scene
Esto es rap revolucionario,
This is revolutionary rap,
Poblacional, popular contra el capital y el Estado
Populational, popular against capital and the state
¿Está claro? Seamos sinceros, por favor:
Is it clear? Let's be honest, please:
Antes de ser rapero, primero soy pueblo obrero y poblador
Before being a rapper, I am first a working-class and populous citizen
Música de calle, aquí la molo va en flama
Street music, here the Molotov comes in flames
Bombo, caja, flow zarpa′o, sin falla
Drums, bass, savage flow, flawlessly
Poblacional stayla, rima de batalla
Populational style, battle rhyme
Hip‐hop crudo, el humo de la barricada
Raw hip-hop, the smoke of the barricade
Música de calle, aquí la molo va en flama
Street music, here the Molotov comes in flames
Bombo, caja, flow zarpa'o, sin falla
Drums, bass, savage flow, flawlessly
Poblacional stayla, rima de batalla
Populational style, battle rhyme
Hip‐hop crudo, bajo dictadura proletaria
Raw hip-hop, under proletarian dictatorship
Oye, "tú no eres na′, no eres chicha ni limona'
Hey, "you ain't nothin', you ain't no big deal"
Te lo pasai manoseando tu dignidad", na'a ma′
You spend your time groping your dignity, nothin' else
Lo dijo Victor Jara en los setenta
That's what Victor Jara said in the seventies
Hoy yo lo repito: empápate el potito y despierta
Today I repeat it: get your butt wet and wake up
Enfréntate a la realidad de una vez
Face reality once and for all
El arte está con el pueblo o con el burgués
Art is with the people or with the bourgeois
Es simple, oye, no te engañes
It's simple, hey, don't fool yourself
El arte no está en el aire, viene de seres sociales, reales
Art is not in the air, it comes from social beings, real
El arte está con el secundario o con el lucro
Art is with the secondary or with the profit
Con el proletario o con el puto empresario pulpo
With the proletarian or with the fucking octopus businessman
Con el trabajador o con el gobierno
With the worker or with the government
Con el poblador sin techo o con el patrón cabrón y cerdo
With the homeless settler or with the bastard and pig boss
Esto es pa′l típico artista apolítico
This is for the typical apolitical artist
Que critica el rap político y no a "los políticos"
Who criticizes political rap and not "politicians"
Se juran indiferentes, y esa postura
They pretend to be indifferent, and that stance
Sólo ayuda a que escurra fácilmente el orden existente
Only helps the existing order run smoothly
Te lo aclaro, acá me paro y declaro
Let me make it clear, here I stand and declare
Que estoy más claro que el cloro cuando disparo párrafos de arte
That I am clearer than chlorine when I shoot paragraphs of art
Desenmascaro y encaro el descaro del avaro
I unmask and confront the miser's shamelessness
Como Lautaro yo me preparo para rebelarte
Like Lautaro, I prepare to rebel
Música de calle, aquí la molo va en flama
Street music, here the Molotov comes in flames
Bombo, caja, flow zarpa'o, sin falla
Drums, bass, savage flow, flawlessly
Poblacional stayla, rima de batalla
Populational style, battle rhyme
Hip‐hop crudo, el humo de la barricada
Raw hip-hop, the smoke of the barricade
Música de calle, aquí la molo va en flama
Street music, here the Molotov comes in flames
Bombo, caja, flow zarpa′o, sin falla
Drums, bass, savage flow, flawlessly
Poblacional stayla, rima de batalla
Populational style, battle rhyme
Hip‐hop crudo, bajo dictadura proletaria
Raw hip-hop, under proletarian dictatorship





Авторы: Jorge Andres Ferrer Millanao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.