Portavoz feat. Anima Soul & Cidtronyck - Musica - перевод текста песни на немецкий

Musica - Portavoz , Cidtronyck перевод на немецкий




Musica
Musik
I, I need, I need, I, I, I need to company
Ich, ich brauche, ich brauche, ich, ich, ich brauche Gesellschaft
¿De dónde sacas la energía cuando no queda nada? (Mu- Music)
Woher nimmst du die Energie, wenn nichts mehr übrig ist? (Mu- Musik)
I, I, I need, I, I need to, I, I need to co- co- co- co- company
Ich, ich, ich brauche, ich, ich brauche, ich, ich brauche Ge- Ge- Ge- Ge- Gesellschaft
¿De dónde sacas la energía cuando no que- queda na- nada? (What, what)
Woher nimmst du die Energie, wenn nichts mehr üb- übrig bl- bleibt? (What, what)
Disfruto cada segundo en el escenario
Ich genieße jede Sekunde auf der Bühne
Como cuando estamos juntos, extraordinario
Wie wenn wir zusammen sind, außergewöhnlich
El barrio está cochino y el sonido de su voz de miel (miel)
Das Viertel ist schmutzig und der Klang ihrer honigsüßen Stimme (Honig)
Me recuerda que hay sitios lindos en un siglo cruel (siglo cruel)
Erinnert mich daran, dass es schöne Orte in einem grausamen Jahrhundert gibt (grausames Jahrhundert)
Soy aquel que se desvela y vuela en el cuaderno (oh)
Ich bin derjenige, der wach bleibt und im Notizbuch fliegt (oh)
Pelea de idea' en este terrenal infierno
Ideenkämpfe in dieser irdischen Hölle
Al gobierno por el perno me lo paso
Die Regierung für die Schraube, die ignoriere ich
Y al invierno que llega aquí dentro
Und den Winter, der hier drinnen ankommt
Escribiendo me lo saco (yao)
Indem ich schreibe, befreie ich mich davon (yao)
solo planea
Du planst nur
Libre sin barreras
Frei ohne Grenzen
Llévate la fama y la mierda que quieras
Nimm dir den Ruhm und den Mist, den du willst
Medallas, doncellas
Medaillen, Jungfrauen
Preventas, monedas (oh, oh)
Vorverkäufe, Münzen (oh, oh)
Pero no me prives de ella
Aber beraube mich nicht ihrer
Déjame la música, déjame la música
Lass mir die Musik, lass mir die Musik
Déjame la música, déjame la música (yeah yeah)
Lass mir die Musik, lass mir die Musik (yeah yeah)
Déjame la música, déjame la música (what)
Lass mir die Musik, lass mir die Musik (what)
Déjame la música, solo déjame la música (wo)
Lass mir die Musik, du lass mir einfach die Musik (wo)
Dejé mi huella en un bombo, clap
Ich habe meine Spur auf einer Bassdrum, Clap, hinterlassen
La vida es más bella respirando rap
Das Leben ist schöner, wenn man Rap atmet
La única estrella que destella ma'
Der einzige Stern, der mehr funkelt
Es la roja y dice la verdad
Ist der rote und er sagt die Wahrheit
Acá en mi pecho, no caben cohechos
Hier in meiner Brust ist kein Platz für Bestechung
Más que tu privilegio este es mi derecho y lo ejerzo
Mehr als dein Privileg ist dies mein Recht und ich übe es aus
La grieta abierta en el calabozo (oh)
Der offene Spalt im Kerker (oh)
Democracia participativa en cada rima y lo gozo
Partizipative Demokratie in jedem Reim und ich genieße es
solo planea
Du planst nur
Libre sin barreras
Frei ohne Grenzen
Llévate la fama y la mierda que quieras
Nimm dir den Ruhm und den Mist, den du willst
Medallas, doncellas
Medaillen, Jungfrauen
Preventas, monedas (what, what)
Vorverkäufe, Münzen (what, what)
Pero no me prives de ella
Aber beraube mich nicht ihrer
Déjame la música, déjame la música (yeah)
Lass mir die Musik, lass mir die Musik (yeah)
Déjame la música, déjame la música
Lass mir die Musik, lass mir die Musik
Déjame la música, déjame la música
Lass mir die Musik, lass mir die Musik
Déjame la música, solo déjame la música (wo)
Lass mir die Musik, du lass mir einfach die Musik (wo)
Vivo tomando el sol
Ich lebe, indem ich die Sonne nehme
En una llave de sol
In einem Violinschlüssel
Dándole ritmo al latido de mi corazón
Dem Schlag meines Herzens Rhythmus gebend
Vivo tomando el sol
Ich lebe, indem ich die Sonne nehme
En una llave de sol
In einem Violinschlüssel
Dándo motivo y sentido a el microphone
Dem Mikrofon Grund und Sinn gebend
Déjame la música (déjamela)
Lass mir die Musik (lass sie mir)
Déjame la música (solo déjamela)
Lass mir die Musik (lass sie mir einfach)
Déjame la música (déjamela)
Lass mir die Musik (lass sie mir)
Déjame la música (solo déjamela)
Lass mir die Musik (lass sie mir einfach)
Mu- mu- mu- mu- mu- music
Mu- mu- mu- mu- mu- Musik
Sic- sic- sic- sic- music
Sic- sic- sic- sic- Musik
Mu- mu- mu- mu- mu- music
Mu- mu- mu- mu- mu- Musik
Sic- sic- sic- sic- music
Sic- sic- sic- sic- Musik
Uno, uno, uno, dos, tres
Eins, eins, eins, zwei, drei
Es la asamblea del Frain-
Es ist die Versammlung von Frain-
Anima Soul y el negro Andrés
Anima Soul und dem schwarzen Andrés





Авторы: Pascal Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.