Portavoz feat. Matiah Chinaski - No Hay Manera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Portavoz feat. Matiah Chinaski - No Hay Manera




No Hay Manera
There's No Way
Y que volah haci hermano?
And you, who are you flying towards?
Soy juez de paz en mi mundo
I'm a justice of the peace in my world
Amigo de lo absurdo
A friend of the absurd
Absolutamente justo
Absolutely just
El que escribe tiene ese silencio que usa el ladrón pa robar tu atención
The writer has that silence that the thief uses to steal your attention
Y trabajarla un par de segundos
And work it for a couple of seconds
Termino mi canción pero no le pongo el punto
I end my song but I don't put the period on
Que tu buena o mala vola termine en la letra junto
That your good or bad fly ends in the letter together
Mi lápiz robusto apunto en este motel de papel
My robust pencil points at this paper motel
Degusto el sabor de desdén que me vende el mundo
I taste the flavor of disdain that the world sells me
Mi gato desciende de la torre Karin
My cat descends from the Karin tower
Miro como se transformaba el bosque que habitaba
I watch how the forest I inhabited was transformed
En polvo, paja y aserrín
Into dust, straw and sawdust
Usurero muerto en el rin
Dead moneylender in the ring
Y un público hambriento al fin
And a hungry audience at last
Dispuesto de enterrar sus huesos bien abajo
Willing to bury his bones deep down
Y taparlo en oyin
And cover it in mud
Yo me subo al trampolín doy el brinco y si finjo no me van a recibir (nah)
I get on the trampoline, I jump and if I pretend they won't receive me (nah)
Aprende a compartir conchetumare enséñale a tus hijos no va
Learn to share you son of a gun, teach your children it's not going
En la guita esa mentalidad emboba del cuico
In that dough, that silly mindset of the dude
Un cuervo y un lápiz grafito
A raven and a graphite pencil
Delito escrito y un hogar en palafito no hay un mal real estando aquí po
Written crime and a stilt house home There's no real evil being here
Voy con hipo y si vomito limpio cada rinconcito
I go with hiccups and if I vomit I clean every corner
El fuego se lo lleva todo, la plata, las casas, y los títulos
Fire takes it all, the money, the houses, and the titles
No son dueños de mi plan, no hay manera
They don’t own my plan, no way
(Ya no compran eso)
(Don’t buy that anymore)
que quieren controlar, no hay manera
I know they want to control, no way
(Ta libre del freso)
(Ta free from the joint)
Fluimos bajo el lugar, no hay manera
We flow beneath the place, no way
(Necesidad, el peso de las cadenas romperán tus huesos)
(Need, the weight of the chains will break your bones)
No son dueños de mi plan, no hay manera
They don’t own my plan, no way
(Ya no compran eso)
(Don’t buy that anymore)
que quieren controlar, no hay manera
I know they want to control, no way
(Ta libre de preso)
(Ta free from the joint)
Fluimos bajo el lugar, no hay manera
We flow beneath the place, no way
(Necesidad, el peso de las cadenas romperán tus huesos)
(Need, the weight of the chains will break your bones)
Te invito a caminar por la orilla de mis versos
I invite you to walk along the shore of my verses
Por un mar de rimas y un horizonte tono rojo y negro
By a sea of rhymes and a red and black horizon
El cielo me recuerda con reclamo
The sky reminds me with a claim
Que somos una mierda fragmentados y que nos necesitamos
That we are a fragmented shit and that we need each other
Cada cual hace acá lo que más quiere
Each one does here what he wants the most
Mi problema es cuando lo que le conviene apoco les duele a cienes
My problem is when what suits them hurts a few hundred
Cuando el confórmanos atados de manos nos mantiene
When the let's conform tied with our hands keeps us
Y que el ser humano valga menos que insanos papeles
And that the human being is worth less than insane papers
(Nana nana)
(Nana nana)
Hay quienes quieren dominar el género
There are those who want to dominate the genre
Tonteras
Nonsense
Quien domina el género es mi mamá que es costurera
Who dominates the genre is my mother who is a seamstress
Tu actitud patrón de fundo me da risa
Your boss's attitude from the countryside makes me laugh
Otra canción desenfundo
Another song I play
Y se la clavo en lo profundo a la injustica
And I stick it deep in the injustice
Puta cultura de apariencia nadie es deberá
Fucking culture of appearance no one owes you
Son puras prendas y la pulenta siempre está en la vereda
They are pure clothes and the cool one is always on the sidewalk
Lo hacemos como nos llena y representa
We do it as it fills us and represents us
Por eso es que esta mierda afuera suena como el rap de los noventa
That's why this shit sounds outside like the rap from the nineties
No son dueños de mi plan, no hay manera
They don’t own my plan, no way
(Ya no compran eso)
(Don’t buy that anymore)
que quieren controlar, no hay manera
I know they want to control, no way
(Ta libre del freso)
(Ta free from the joint)
Fluimos bajo el lugar, no hay manera
We flow beneath the place, no way
(Necesidad, el peso de las cadenas romperán tus huesos)
(Need, the weight of the chains will break your bones)
No son dueños de mi plan, no hay manera
They don’t own my plan, no way
(Ya no compran eso)
(Don’t buy that anymore)
que quieren controlar, no hay manera
I know they want to control, no way
(Ta libre de preso)
(Ta free from the joint)
Fluimos bajo el lugar, no hay manera
We flow beneath the place, no way
(Necesidad, el peso de las cadenas romperán tus huesos)
(Need, the weight of the chains will break your bones)





Авторы: Jorge Andres Ferrer Millanao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.