Текст и перевод песни Portavoz feat. Matiah Chinaski - No Hay Manera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Manera
There's No Way
Y
tú
que
volah
haci
hermano?
And
you,
who
are
you
flying
towards?
Soy
juez
de
paz
en
mi
mundo
I'm
a
justice
of
the
peace
in
my
world
Amigo
de
lo
absurdo
A
friend
of
the
absurd
Absolutamente
justo
Absolutely
just
El
que
escribe
tiene
ese
silencio
que
usa
el
ladrón
pa
robar
tu
atención
The
writer
has
that
silence
that
the
thief
uses
to
steal
your
attention
Y
trabajarla
un
par
de
segundos
And
work
it
for
a
couple
of
seconds
Termino
mi
canción
pero
no
le
pongo
el
punto
I
end
my
song
but
I
don't
put
the
period
on
Que
tu
buena
o
mala
vola
termine
en
la
letra
junto
That
your
good
or
bad
fly
ends
in
the
letter
together
Mi
lápiz
robusto
apunto
en
este
motel
de
papel
My
robust
pencil
points
at
this
paper
motel
Degusto
el
sabor
de
desdén
que
me
vende
el
mundo
I
taste
the
flavor
of
disdain
that
the
world
sells
me
Mi
gato
desciende
de
la
torre
Karin
My
cat
descends
from
the
Karin
tower
Miro
como
se
transformaba
el
bosque
que
habitaba
I
watch
how
the
forest
I
inhabited
was
transformed
En
polvo,
paja
y
aserrín
Into
dust,
straw
and
sawdust
Usurero
muerto
en
el
rin
Dead
moneylender
in
the
ring
Y
un
público
hambriento
al
fin
And
a
hungry
audience
at
last
Dispuesto
de
enterrar
sus
huesos
bien
abajo
Willing
to
bury
his
bones
deep
down
Y
taparlo
en
oyin
And
cover
it
in
mud
Yo
me
subo
al
trampolín
doy
el
brinco
y
si
finjo
no
me
van
a
recibir
(nah)
I
get
on
the
trampoline,
I
jump
and
if
I
pretend
they
won't
receive
me
(nah)
Aprende
a
compartir
conchetumare
enséñale
a
tus
hijos
no
va
Learn
to
share
you
son
of
a
gun,
teach
your
children
it's
not
going
En
la
guita
esa
mentalidad
emboba
del
cuico
In
that
dough,
that
silly
mindset
of
the
dude
Un
cuervo
y
un
lápiz
grafito
A
raven
and
a
graphite
pencil
Delito
escrito
y
un
hogar
en
palafito
no
hay
un
mal
real
estando
aquí
po
Written
crime
and
a
stilt
house
home
There's
no
real
evil
being
here
Voy
con
hipo
y
si
vomito
limpio
cada
rinconcito
I
go
with
hiccups
and
if
I
vomit
I
clean
every
corner
El
fuego
se
lo
lleva
todo,
la
plata,
las
casas,
y
los
títulos
Fire
takes
it
all,
the
money,
the
houses,
and
the
titles
No
son
dueños
de
mi
plan,
no
hay
manera
They
don’t
own
my
plan,
no
way
(Ya
no
compran
eso)
(Don’t
buy
that
anymore)
Sé
que
quieren
controlar,
no
hay
manera
I
know
they
want
to
control,
no
way
(Ta
libre
del
freso)
(Ta
free
from
the
joint)
Fluimos
bajo
el
lugar,
no
hay
manera
We
flow
beneath
the
place,
no
way
(Necesidad,
el
peso
de
las
cadenas
romperán
tus
huesos)
(Need,
the
weight
of
the
chains
will
break
your
bones)
No
son
dueños
de
mi
plan,
no
hay
manera
They
don’t
own
my
plan,
no
way
(Ya
no
compran
eso)
(Don’t
buy
that
anymore)
Sé
que
quieren
controlar,
no
hay
manera
I
know
they
want
to
control,
no
way
(Ta
libre
de
preso)
(Ta
free
from
the
joint)
Fluimos
bajo
el
lugar,
no
hay
manera
We
flow
beneath
the
place,
no
way
(Necesidad,
el
peso
de
las
cadenas
romperán
tus
huesos)
(Need,
the
weight
of
the
chains
will
break
your
bones)
Te
invito
a
caminar
por
la
orilla
de
mis
versos
I
invite
you
to
walk
along
the
shore
of
my
verses
Por
un
mar
de
rimas
y
un
horizonte
tono
rojo
y
negro
By
a
sea
of
rhymes
and
a
red
and
black
horizon
El
cielo
me
recuerda
con
reclamo
The
sky
reminds
me
with
a
claim
Que
somos
una
mierda
fragmentados
y
que
nos
necesitamos
That
we
are
a
fragmented
shit
and
that
we
need
each
other
Cada
cual
hace
acá
lo
que
más
quiere
Each
one
does
here
what
he
wants
the
most
Mi
problema
es
cuando
lo
que
le
conviene
apoco
les
duele
a
cienes
My
problem
is
when
what
suits
them
hurts
a
few
hundred
Cuando
el
confórmanos
atados
de
manos
nos
mantiene
When
the
let's
conform
tied
with
our
hands
keeps
us
Y
que
el
ser
humano
valga
menos
que
insanos
papeles
And
that
the
human
being
is
worth
less
than
insane
papers
Hay
quienes
quieren
dominar
el
género
There
are
those
who
want
to
dominate
the
genre
Quien
domina
el
género
es
mi
mamá
que
es
costurera
Who
dominates
the
genre
is
my
mother
who
is
a
seamstress
Tu
actitud
patrón
de
fundo
me
da
risa
Your
boss's
attitude
from
the
countryside
makes
me
laugh
Otra
canción
desenfundo
Another
song
I
play
Y
se
la
clavo
en
lo
profundo
a
la
injustica
And
I
stick
it
deep
in
the
injustice
Puta
cultura
de
apariencia
nadie
es
deberá
Fucking
culture
of
appearance
no
one
owes
you
Son
puras
prendas
y
la
pulenta
siempre
está
en
la
vereda
They
are
pure
clothes
and
the
cool
one
is
always
on
the
sidewalk
Lo
hacemos
como
nos
llena
y
representa
We
do
it
as
it
fills
us
and
represents
us
Por
eso
es
que
esta
mierda
afuera
suena
como
el
rap
de
los
noventa
That's
why
this
shit
sounds
outside
like
the
rap
from
the
nineties
No
son
dueños
de
mi
plan,
no
hay
manera
They
don’t
own
my
plan,
no
way
(Ya
no
compran
eso)
(Don’t
buy
that
anymore)
Sé
que
quieren
controlar,
no
hay
manera
I
know
they
want
to
control,
no
way
(Ta
libre
del
freso)
(Ta
free
from
the
joint)
Fluimos
bajo
el
lugar,
no
hay
manera
We
flow
beneath
the
place,
no
way
(Necesidad,
el
peso
de
las
cadenas
romperán
tus
huesos)
(Need,
the
weight
of
the
chains
will
break
your
bones)
No
son
dueños
de
mi
plan,
no
hay
manera
They
don’t
own
my
plan,
no
way
(Ya
no
compran
eso)
(Don’t
buy
that
anymore)
Sé
que
quieren
controlar,
no
hay
manera
I
know
they
want
to
control,
no
way
(Ta
libre
de
preso)
(Ta
free
from
the
joint)
Fluimos
bajo
el
lugar,
no
hay
manera
We
flow
beneath
the
place,
no
way
(Necesidad,
el
peso
de
las
cadenas
romperán
tus
huesos)
(Need,
the
weight
of
the
chains
will
break
your
bones)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Andres Ferrer Millanao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.