Portavoz feat. Raza:Humana - Poblador Del Mundo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Portavoz feat. Raza:Humana - Poblador Del Mundo




Poblador Del Mundo
Inhabitant Of The World
Es otra historia más, otra historia anónima
It's another story, another anonymous story
De los sin voz, escucha
Of those without a voice, listen
Vine de lejos en busca de una mejor vida dejé
I came from afar in search of a better life, I left
A mi familia, pero todo esto es por mis niñas
My family, but all this is for my girls
Traje expectativas, vibras positivas y coraje
I brought expectations, positive vibes, and courage
Mi sudor fue mi pasaje, la esperanza mi único equipaje
My sweat was my passage, hope my only luggage
Mi barrio es un ghetto de varios cesantes cuando
My neighborhood is a ghetto of various endings when
Hay trabajo es raro y el salario es bajo y miserable
There is work it is rare and the salary is low and miserable
La economía es inestable como el país entero
The economy is unstable like the entire country
Y solo es rentable si de una empresa eres dueño
And it's only profitable if you own a company
Por eso vine, por eso crucé fronteras
That's why I came, that's why I crossed borders
Pa' ponerle bueno y pa' mandar dinero pa' mi tierra
To make it good and send money to my land
Acá la pega es más buena se gana un poco más de plata
Here the work is better you earn a little more money
Aunque el bolsillo no llena es menos duro que en mi patria
Although the pocket does not fill it is less hard than in my homeland
Llegué con fe para doblarle la mano al
I arrived with faith to twist the hand of
Destino y me encontré con que aquí soy un enemigo
Destiny and I found that here I am an enemy
Y es que con mi llegada los dramas también han venido
And it is that with my arrival the dramas have also come
Ya me han hecho entender que no soy para nada bienvenido
They have already made me understand that I am not welcome at all
Me discriminan peor que un cerdo
They discriminate against me worse than a pig
Me miran desde el gobierno y hasta los mismos obreros me marginan
They look at me from the government and even the workers themselves marginalize me
Dicen que vine a quitarles el trabajo cuando el culpable
They say that I came to take their jobs when the culprit
De su lamentable vida está arriba y no acá abajo, carajo!
Of his lamentable life is up there and not down here, damn it!
Soy un trabajador igual que varios
I am a worker like many
Dueño solo de mi empeño de mis sueños y de mis manos
Owner only of my effort of my dreams and my hands
Pero lejos de verme como a un hermano
But far from seeing me as a brother
Acá soy como una peste, como el herpes o un verde gusano
Here I am like a plague, like herpes or a green worm
Por qué me llaman ladrón por Chile y cuantas
Why do they call me a thief for Chile and how many
Cosas, será que lo prejuicios son vicios como la coca
Things, will it be that prejudices are vices like coca
Y hay que ser fuerte si parte de la rutina
And you have to be strong if part of the routine
Aquí, es que la gente me diga ándate pa tu país
Here, it is that people tell me to go to your country
Pa' rematarla la pena a veces me asalta y la
To finish off the penalty sometimes assaults me and
Tristeza se me atranca de manera espesa en la garganta
Sadness gets stuck in my throat in a thick way
Mientras sirvo la mesa o doy limpieza al piso mi
While I serve the table or clean the floor my
Cabeza, no deja de pensar en mi negra y en mis hijos
Head, does not stop thinking about my black woman and my children
Y ser extranjero no es el dilema
And being a foreigner is not the dilemma
Acá ahí viajero de pelo rubio y tiene cero problemas
Here, there is a blonde-haired traveler who has zero problems
No son mirados en menos son buenos como cualquiera y es
They are not looked down on they are good like anyone else and it is
Que el tema no es ser forastero el tema es mi piel morena
That the issue is not being a foreigner the issue is my brown skin
Y la pobreza de mi vestimenta fácil
And the poverty of my clothing easy
Se guían por la apariencia casi piensan como nazi
They are guided by appearances they almost think like nazis
Lo observan como un alienígena
They observe it like an alien
Me gritan indio como si fueran delitos mis rasgos de indígena
They yell at me Indian as if my indigenous features were crimes
Soy inmigrante un ambulante a veces ilegal
I am an immigrant a street vendor sometimes illegal
Y eso debiera solo molestarle a la autoridad
And that should only bother the authority
Pero hay gente que le teme a lo diferente
But there are people who are afraid of what is different
Y tienen mente de jefe donde en verdad nada les pertenece
And they have a boss mentality where in truth nothing belongs to them
Racismo idiota a nuestra gente vuelve loca
Idiotic racism drives our people crazy
Nos dividen y nos mantienen siempre en la derrota
They divide us and keep us always in defeat
Tomen nota esta pudo haber sido la historia de un Peruano en Chile
Take note this could have been the story of a Peruvian in Chile
Pero la historia es de un Chileno en Europa, de un latino en Europa
But the story is of a Chilean in Europe, of a Latino in Europe
De un Nexicano un Africano en EEUU
Of a Nexican an African in the USA
De un pobre en cualquier parte del mundo
Of a poor man anywhere in the world
Soy poblador del mundo, porque cambio de rumbo
I am an inhabitant of the world, because I change course
Aquí somos hermanos, todos latinoamericano
Here we are brothers, all Latin American
Soy poblador del mundo, porque cambio de rumbo
I am an inhabitant of the world, because I change course
Aquí somos hermanos, todos latinoamericano
Here we are brothers, all Latin American
Los pobres no tienen patria
Poor people have no country
Los pobres no tienen patria
Poor people have no country






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.