Текст и перевод песни Portavoz feat. Zonyko & Cidtronyck - Rebelarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comienza
a
posicionarte,
luego
a
adentrarte
en
el
fuego
Start
positioning
yourself,
then
go
deep
into
the
fire
Y
no
te
apartes
con
descartes
huecos
And
don't
stray
with
hollow
discards
Vamos
a
aclararte,
el
arte
no
es
un
juego
We're
going
to
clarify
for
you,
art
is
not
a
game
¿A
quién
vas
a
cantarle,
a
los
ricos
o
al
pueblo?
Who
are
you
going
to
sing
to,
the
rich
or
the
people?
Decídete,
con
una
postura
dura
inclínate
Make
up
your
mind,
lean
in
with
a
hard
stance
Aclara
el
panorama,
sal
de
la
rama,
defínete
Clear
the
panorama,
get
out
of
the
branch,
define
yourself
¿Cuál
es
tu
clase?
¿Cuál
es
tu
causa?
What
is
your
class?
What
is
your
cause?
¿Cuál
es
tu
contenido
y
objetivo?
¿O
eres
solo
ruido
y
paja?
What
is
your
content
and
objective?
Or
are
you
just
noise
and
straw?
Artista
que
no
critica
al
sistema
es
un
conformista
An
artist
who
doesn't
criticize
the
system
is
a
conformist
Se
entrega
al
capitalismo
mismo,
le
hace
la
pega
He
surrenders
to
capitalism
itself,
he
does
its
work
La
neutralidad
no
existe
si
persiste
Neutrality
doesn't
exist
if
it
persists
Una
realidad
desigual
que
nos
embiste
An
unequal
reality
that
attacks
us
Si
haces
temas
contra
el
sistema
If
you
make
songs
against
the
system
Asiste
más
donde
se
resiste
y
se
entrena
sin
frenar
Attend
more
where
you
resist
and
train
without
braking
Quema
el
esquema,
el
poema
enseña
el
dilema
Burn
the
scheme,
the
poem
teaches
the
dilemma
Pero
problemas
y
cadenas
se
frenan
remando
bajo
la
escena
But
problems
and
chains
are
curbed
by
rowing
under
the
scene
Esto
es
rap
revolucionario
This
is
revolutionary
rap
Poblacional,
popular
contra
el
capital
y
el
Estado
Populational,
popular
against
capital
and
the
State
¿Está
claro?
Seamos
sinceros,
por
favor
Is
it
clear?
Let's
be
honest,
please
Antes
de
ser
rapero,
primero
soy
pueblo
obrero
y
poblador
Before
being
a
rapper,
I
am
first
a
working-class
person
and
a
resident
Mis
tracks
son
de
rap
y
soy
yo
el
que
les
traigo
My
tracks
are
rap
and
I'm
the
one
who
brings
them
Yo
soy
un
trabajador
de
la
música,
no
soy
un
artista
I
am
a
music
worker,
I
am
not
an
artist
Pa'
que
la
concha
'e
tu
mad-madre
For
your
mother's
cunt
Música
de
calle,
aquí
la
molo
va
en
flama
Street
music,
here
the
molotov
is
on
fire
Bombo,
caja,
flow
zarpa'o,
sin
falla
Kick,
snare,
ripped
flow,
without
fail
Poblacional
stayla,
rima
de
batalla
Populational
style,
battle
rhyme
Hip‐hop
crudo,
el
humo
de
la
barricada
Raw
hip-hop,
the
smoke
of
the
barricade
Música
de
calle,
aquí
la
molo
va
en
flama
Street
music,
here
the
molotov
is
on
fire
Bombo,
caja,
flow
zarpa'o,
sin
falla
Kick,
snare,
ripped
flow,
without
fail
Poblacional
style,
rima
de
batalla
Populational
style,
battle
rhyme
Hip‐hop
crudo,
bajo
dictadura
proletaria
Raw
hip-hop,
under
proletarian
dictatorship
Oye,
tú
no
eres
na',
no
eres
chicha
ni
limona'
Hey,
you
are
nothing,
you
are
neither
chicha
nor
lemonade
Te
lo
pasai'
manoseando
tu
dignidad",
na'a
ma'
You
spend
your
time
fondling
your
dignity,
nothing
more
Lo
dijo
Victor
Jara
en
los
setenta
Victor
Jara
said
it
in
the
seventies
Hoy
yo
lo
repito,
empápate
el
potito
y
despierta
Today
I
repeat
it,
soak
your
ass
and
wake
up
Enfréntate
a
la
realidad
de
una
vez
Face
reality
once
and
for
all
El
arte
está
con
el
pueblo
o
con
el
burgués
Art
is
with
the
people
or
with
the
bourgeois
Es
simple,
oye,
no
te
engañes
It's
simple,
hey,
don't
be
fooled
El
arte
no
está
en
el
aire,
viene
de
seres
sociales,
reales
Art
is
not
in
the
air,
it
comes
from
social,
real
beings
El
arte
está
con
el
secundario
o
con
el
lucro
Art
is
with
the
secondary
or
with
the
profit
Con
el
proletario
o
con
el
puto
empresario
pulpo
With
the
proletarian
or
with
the
fucking
octopus
businessman
Con
el
trabajador
o
con
el
gobierno
With
the
worker
or
with
the
government
Con
el
poblador
sin
techo
o
con
el
patrón
cabrón
y
cerdo
With
the
homeless
resident
or
with
the
fucking
pig
boss
Esto
es
pa'l
típico
artista
apolítico
This
is
for
the
typical
apolitical
artist
Que
critica
el
rap
político
y
no
a
"los
políticos"
Who
criticizes
political
rap
and
not
"politicians"
Se
juran
indiferentes,
y
esa
postura
They
swear
they
are
indifferent,
and
that
posture
Solo
ayuda
a
que
escurra
fácilmente
el
orden
existente
Only
helps
the
existing
order
to
flow
easily
Te
lo
aclaro,
acá
me
paro
y
declaro
I'll
make
it
clear
to
you,
I
stand
here
and
declare
Que
estoy
más
claro
que
el
cloro
cuando
disparo
párrafos
de
arte
That
I'm
clearer
than
chlorine
when
I
shoot
paragraphs
of
art
Desenmascaro
y
encaro
el
descaro
del
avaro
I
unmask
and
face
the
miser's
shamelessness
Como
Lautaro
yo
me
preparo
para
rebelarte
Like
Lautaro,
I
prepare
myself
to
rebel
you
Música
de
calle,
aquí
la
molo
va
en
flama
Street
music,
here
the
molotov
is
on
fire
Bombo,
caja,
flow
zarpa'o,
sin
falla
Kick,
snare,
ripped
flow,
without
fail
Poblacional
style,
rima
de
batalla
Populational
style,
battle
rhyme
Hip‐hop
crudo,
el
humo
de
la
barricada
Raw
hip-hop,
the
smoke
of
the
barricade
Música
de
calle,
aquí
la
molo
va
en
flama
Street
music,
here
the
molotov
is
on
fire
Bombo,
caja,
flow
zarpa'o,
sin
falla
Kick,
snare,
ripped
flow,
without
fail
Poblacional
style,
rima
de
batalla
Populational
style,
battle
rhyme
Hip‐hop
crudo,
bajo
dictadura
proletaria
Raw
hip-hop,
under
proletarian
dictatorship
Yo
soy
un
trabajador
de
la
música,
no
soy
un
artista
I
am
a
music
worker,
I
am
not
an
artist
El
pueblo
y
el
tiempo
dirá
si
yo
soy
artista
The
people
and
time
will
tell
if
I
am
an
artist
Yo
en
este
momento
soy
un
trabajador
Right
now,
I
am
a
worker
Y
un
trabajador
que
está
ubicado
And
a
worker
who
is
located
Con
conciencia
muy
definida
With
a
very
defined
conscience
Como
parte
de
la
clase
trabajadora
que
lucha
As
part
of
the
working
class
that
struggles
Por
construir
una
vida
mejor
To
build
a
better
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Andres Ferrer Millanao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.