Текст и перевод песни Portavoz - Solo para Ti
Hoy
te
vi,
si
Today
I
saw
you,
yes
Y
fue
un
día
muy
feliz
And
it
was
a
very
happy
day
De
esos
que
no
recordaba
pero
lo
vuelvo
a
vivir
One
of
those
I
didn't
remember,
but
I'm
living
it
again
Compartimos
nuestras
vidas,
nuestras
rimas
y
abrazos
We
shared
our
lives,
our
rhymes,
and
hugs
Fueron
4 horas
en
las
nubes
y
en
el
ocaso
It
was
4 hours
in
the
clouds
and
in
the
sunset
Solo
basto
una
plaza,
una
banca
All
it
took
was
a
plaza,
a
bench
Tu
y
yo,
para
emprender
los
sueños
como
ese
cogollo
You
and
I,
to
embark
on
dreams
like
that
bud
Natural,
como
el
amor
que
sentimos,
como
el
humor
que
reímos
Natural,
like
the
love
we
feel,
like
the
humor
we
laugh
at
Como
el
calor
que
hemos
tenido
Like
the
warmth
we've
had
Y
poco
importa
si
vienes
con
el
pelo
liso
o
con
risos
And
it
doesn't
matter
if
you
come
with
straight
hair
or
with
laughter
Si
tu
belleza
es
interna
como
el
paraíso
If
your
beauty
is
internal
like
paradise
Tu
alegría
y
simpatía
es
contra
la
estética
Your
joy
and
sympathy
is
against
aesthetics
Tu
calidad
y
valor
trasciende
en
la
cosmética
Your
quality
and
value
transcends
cosmetics
Trajiste
el
amor,
a
mi
ser
de
repente
You
brought
love
to
my
being
suddenly
Mi
guata
es
un
hormiguero
y
es
por
que
te
quiero
fuerte
My
stomach
is
an
anthill,
and
it's
because
I
love
you
strongly
Hoy
mi
mente
recién
entiende,
que
el
amor
es
rebelde
Today
my
mind
finally
understands
that
love
is
rebellious
Y
de
razones
no
comprende,
solo
se
siente
And
it
doesn't
understand
reasons,
it
just
feels
Quererte
es
como
querer
al
pueblo
con
ganas
Loving
you
is
like
loving
the
people
with
desire
Por
que
los
ángeles
también
viven
en
Cerro
Navia
Because
angels
also
live
in
Cerro
Navia
Eres
mi
gente
y
mi
sangre
pobladora
You
are
my
people
and
my
settler
blood
Con
mayor
razón
mi
corazon
bombea
con
euforia
With
greater
reason
my
heart
pumps
with
euphoria
Eres
dulce
como
el
chocolate
que
me
diste
You're
sweet
like
the
chocolate
you
gave
me
Y
mirarte
a
tus
ojos
almendrados
es
increíble
And
looking
into
your
almond
eyes
is
incredible
Tengo
guardado
tu
amor
aquí
en
mi
corazon
I
have
your
love
stored
here
in
my
heart
Como
el
llavero
del
museo
de
la
revolución.
Like
the
keychain
from
the
museum
of
the
revolution.
Drug
Love,
One
Love
Drug
Love,
One
Love
Mi
campeona,
Mi
amor
My
champion,
My
love
Y
no
quiero
entrar
en
rehabilitación
And
I
don't
want
to
go
to
rehab
Quiero
que
el
viento
nos
rapte
I
want
the
wind
to
kidnap
us
Pa'
poder
amarte
To
be
able
to
love
you
Pa'
improvisarse
To
improvise
Besarte,
y
no
soltarte
Kiss
you,
and
not
let
you
go
Drug
Love,
One
Love
Drug
Love,
One
Love
Mi
campeona,
Mi
amor
My
champion,
My
love
Y
no
quiero
entrar
en
rehabilitación
And
I
don't
want
to
go
to
rehab
Quiero
que
el
viento
nos
rapte
I
want
the
wind
to
kidnap
us
Pa'
poder
amarte
To
be
able
to
love
you
Pa'
improvisarse
To
improvise
Besarte,
y
no
soltarte
Kiss
you,
and
not
let
you
go
En
tan
poco
me
dejaste
loco
y
en
transe
In
such
a
short
time,
you
left
me
crazy
and
in
a
trance
Supongo
que
esto
es
parte
I
guess
this
is
part
De
lo
que
llaman
enamorarse
Of
what
they
call
falling
in
love
Y
aqui
me
tienes,
no
te
saco
de
mi
memoria
And
here
you
have
me,
I
can't
get
you
out
of
my
memory
Por
que
no
eres
pasado,
sino
que
presente
y
gloria.
Because
you're
not
the
past,
but
the
present
and
glory.
Es
que
me
levanto
pensando
en
tu
persona
It's
that
I
wake
up
thinking
about
you
Lupiando
los
momentos
cortos
que
hemos
vivido
a
solas
Reviewing
the
short
moments
we've
lived
alone
Tu
freestyle,
tu
cariño
y
tu
sonrisa
Your
freestyle,
your
affection
and
your
smile
Tu
ternura
radiante
y
tu
forma
de
escucharme
con
caricias
Your
radiant
tenderness
and
your
way
of
listening
to
me
with
caresses
Eres
hermosa
como
lo
dice
"James
Blunt"
You
are
beautiful,
as
"James
Blunt"
says
Y
como
dice
Alicia,
no
quiero
nada
si
no
eres
tu.
And
as
Alicia
says,
I
don't
want
anything
if
it's
not
you.
Quiero
darte
algo
bueno
I
want
to
give
you
something
good
Buen
amor,
primor
Good
love,
beauty
Como
dice
"Lauryn
Hill"
As
"Lauryn
Hill"
says
Y
"Bob
Marley"
en
su
cancion
And
"Bob
Marley"
in
his
song
A
veces
pienso
que
el
futuro
es
ahora
Sometimes
I
think
the
future
is
now
Que
le
hagamos
caso
al
corazón
y
sin
mas
demora
That
we
listen
to
our
hearts
without
further
delay
Que
amarremos
nuestros
sueños
mas
profundos
That
we
tie
our
deepest
dreams
Para
llevarlos
a
la
realidad
y
poder
estar
juntos
To
bring
them
to
reality
and
be
able
to
be
together
Conocerte
fue
lo
mejor
que
me
ha
pasado
Meeting
you
was
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Estas
en
mi
y
no
pierdo
la
fe
de
estar
a
tu
lado
You
are
in
me,
and
I
don't
lose
faith
in
being
by
your
side
Esperanza,
buena
amiga,
me
motiva
y
te
espera
Hope,
good
friend,
motivates
me
and
waits
for
you
Pero
a
quien
amo
es
a
Gabriela
y
yo
me
quedaría
con
ella
But
the
one
I
love
is
Gabriela,
and
I
would
stay
with
her
...Me
quedaría
con
ella
...
I
would
stay
with
her
Si,
me
quedaría
con
ella.
Yes,
I
would
stay
with
her.
Drug
Love,
One
Love
Drug
Love,
One
Love
Mi
campeona,
mi
amor
My
champion,
my
love
Y
no
quiero
estar
en
rehabilitación
And
I
don't
want
to
be
in
rehab
Quiero
que
el
viento
nos
rapte
I
want
the
wind
to
kidnap
us
Pa'
poder
amarte
To
be
able
to
love
you
Pa
improvisarse
To
improvise
Y
no
soltarte
And
not
let
you
go
Drug
Love,
One
Love
Drug
Love,
One
Love
Mi
campeona,
Mi
amor
My
champion,
My
love
Y
no
quiero
entrar
en
rehabilitación
And
I
don't
want
to
go
to
rehab
Quiero
que
el
viento
nos
rapte
I
want
the
wind
to
kidnap
us
Pa'
poder
amarte
To
be
able
to
love
you
Pa'
improvisarse
To
improvise
Besarte,
y
no
soltarte
Kiss
you,
and
not
let
you
go
Y
no
soltarte.
And
not
let
you
go.
Si,
solo
para
ti.
Yes,
only
for
you.
Te
quiero,
te
quiero
fuerte...
I
love
you,
I
love
you
strongly...
Tus
ojos...
son
un
conjuro
contra
la
mala
jornada
Your
eyes...
they're
a
spell
against
a
bad
day
Te
quiero
por
tu
mirada,
que
mira
y
siembra
futuro,
I
love
you
for
your
gaze,
which
sees
and
sows
the
future,
Y
por
tu
rostro
sincero
And
for
your
sincere
face
Y
tú
paso
vagabundo,
And
your
wandering
step,
Y
tú
llanto
por
el
mundo,
porque
sos
pueblo
te
quiero.
And
your
crying
for
the
world,
because
you
are
the
people,
I
love
you.
Si
te
quiero
es
porque
sos
mi
amor,
If
I
love
you
it
is
because
you
are
my
love,
Mi
cómplice.
My
accomplice.
Y
en
la
calle
codo
a
codo,
somos...
mucho
más
que
dos...
And
in
the
street,
side
by
side,
we
are...
much
more
than
two...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.