Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Old Memory Gets In My Eye
Eine alte Erinnerung steigt mir in die Augen
Like
someone
drowning,
I
reach
for
a
straw
Wie
ein
Ertrinkender
greife
ich
nach
einem
Strohhalm
Grasping
for
love,
where
there's
no
love
at
all
Greife
nach
Liebe,
wo
überhaupt
keine
Liebe
ist
Slowly,
I'm
sinking,
as
time
drags
by
Langsam
versinke
ich,
während
die
Zeit
dahinschleppt
And
sometimes,
an
old
memory,
gets
in
my
eyes
Und
manchmal
steigt
mir
eine
alte
Erinnerung
in
die
Augen
I
struggle
for
strength,
to
face
the
dawn
Ich
ringe
um
Kraft,
dem
Morgengrauen
entgegenzusehen
And
I'm
freezing
to
death,
without
you,
to
keep
me
warm
Und
ich
erfriere
fast
zu
Tode,
ohne
dich,
um
mich
warm
zu
halten
I
hold
an
arm
full
of
nothing,
close
to
my
side
Ich
halte
einen
Arm
voll
Nichts,
nah
an
meiner
Seite
And
sometimes,
an
old
memory,
gets
in
my
eyes
Und
manchmal
steigt
mir
eine
alte
Erinnerung
in
die
Augen
Sometimes,
an
old
memory,
gets
in
my
eyes
Manchmal
steigt
mir
eine
alte
Erinnerung
in
die
Augen
And
when
it
does,
it's
hard,
to
keep
my
eyes
dry
Und
wenn
es
geschieht,
fällt
es
schwer,
meine
Augen
trocken
zu
halten
Don't
think
you
see
tears,
for
I
never
cry
Denk
nicht,
du
siehst
Tränen,
denn
ich
weine
nie
But
sometimes,
an
old
memory,
gets
in
my
eyes
Aber
manchmal
steigt
mir
eine
alte
Erinnerung
in
die
Augen
Yes,
sometimes,
an
old
memory,
gets
in
my
eyes
Ja,
manchmal
steigt
mir
eine
alte
Erinnerung
in
die
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Owens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.