Porter Wagoner - Confessions of a Broken Man - перевод текста песни на немецкий

Confessions of a Broken Man - Porter Wagonerперевод на немецкий




Confessions of a Broken Man
Bekenntnisse eines gebrochenen Mannes
I'm just askin' you to listen not to understand these confessions of a broken man
Ich bitte Sie nur zuzuhören, nicht zu verstehen, diese Bekenntnisse eines gebrochenen Mannes
I don't know where my story starts or I'd go back to them
Ich weiß nicht, wo meine Geschichte beginnt, sonst würde ich dorthin zurückgehen
All I know it's a sad sad tale so for it has no end
Alles, was ich weiß, ist, dass es eine traurige, traurige Geschichte ist, denn sie hat kein Ende
I know I drank too much though I didn't take thirst
Ich weiß, ich trank zu viel, obwohl ich keinen Durst hatte
Oh I'd have a beer or two and it just seemed to go from bad to worse
Oh, ich trank ein Bier oder zwei und es schien einfach von schlecht zu schlimmer zu werden
Then one day I noticed my money was goin' out faster than it was comin' in
Dann bemerkte ich eines Tages, dass mein Geld schneller ausging, als es hereinkam
And I got scared and I started gamblin' and I'm the kind that just never seems to win
Und ich bekam Angst und fing an zu spielen, und ich bin so einer, der einfach nie zu gewinnen scheint
I had a woman guess every man does and every man thinks his is the best mine was
Ich hatte eine Frau ich schätze, das hat jeder Mann, und jeder denkt, seine sei die Beste meine war es
Stuck by me through thick and thin till it just got too thin I guess
Hielt zu mir durch dick und dünn, bis es wohl einfach zu dünn wurde
She walked in one day and said she had believed me
Sie kam eines Tages herein und sagte, dass sie mir geglaubt hatte
I could've sworn I saw big tear in her eye
Ich hätte schwören können, ich sah eine dicke Träne in ihrem Auge
I heard the other day that she got married again I hope he treats her better than I
Ich hörte neulich, dass sie wieder geheiratet hat. Ich hoffe, er behandelt sie besser als ich
Well if you get me idea that I'm some son of a bum you're catchin' on pretty fast
Nun, wenn Sie den Eindruck bekommen, dass ich so eine Art Penner bin, begreifen Sie ziemlich schnell
And if you wonder if I've turned into a wino
Und wenn Sie sich fragen, ob ich zum Säufer geworden bin,
For these are all my fingerprints on this glass
denn das hier sind alles meine Fingerabdrücke auf diesem Glas
I've been sittin' in this bar since they opened up this mornin'
Ich sitze in dieser Bar, seit sie heute Morgen geöffnet haben
And it's almost time to close tonight
Und es ist fast Zeit, heute Abend zu schließen
I guess it's about time to go find me a gutter tuck myself in tonight
Ich schätze, es ist Zeit, mir eine Gosse zu suchen, um mich für die Nacht hineinzulegen
Where does a man go when he's already on the bottom
Wohin geht ein Mann, wenn er schon ganz unten ist?
It's really not much choise he's got
Er hat wirklich nicht viel Wahl
Either picks hisself up and tries again or just lays back down to rot
Entweder rafft er sich auf und versucht es erneut oder legt sich einfach wieder hin, um zu verrotten
No life starts out to be like mine pain is never planned
Kein Leben beginnt so wie meines, Schmerz ist nie geplant
And yet here I sit with nothing in the world but these confessions of a broken man
Und doch sitze ich hier mit nichts auf der Welt außer diesen Bekenntnissen eines gebrochenen Mannes
I'm just askin' you to listen not to understand these confessions of a broken man
Ich bitte Sie nur zuzuhören, nicht zu verstehen, diese Bekenntnisse eines gebrochenen Mannes





Авторы: Bill Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.