Porter Wagoner - George Leroy Chickashea - перевод текста песни на немецкий

George Leroy Chickashea - Porter Wagonerперевод на немецкий




George Leroy Chickashea
George Leroy Chickashea
The mixture of the blood that flowed through his veins
Die Mischung des Blutes, das durch seine Adern floss
It killed his conscience and filled him with shame
Sie tötete sein Gewissen und erfüllte ihn mit Scham
He was part white part black part red
Er war teils weiß, teils schwarz, teils rot
That's how he'd got the name George Lorey Chickashea
So hatte er den Namen George Lorey Chickashea bekommen
He had no respect or feeling for anyone including himself
Er hatte keinen Respekt oder Gefühl für irgendjemanden, einschließlich sich selbst
He resented every man in his soul there was no salvation
Er verachtete jeden Mann, in seiner Seele gab es keine Erlösung
And he hated the sight of cotton fields and his thoughts of planned nations
Und er hasste den Anblick von Baumwollfeldern und seine Gedanken an geplante Nationen
The bitterness set his soul afire when he'd think of Indians and reservations
Die Bitterkeit entzündete seine Seele, wenn er an Indianer und Reservate dachte
He had the coldest grey eyes I've ever saw on a man
Er hatte die kältesten grauen Augen, die ich je bei einem Mann gesehen habe
He could look clear through you and back again
Er konnte direkt durch dich hindurch und wieder zurück blicken
And they'd look like the pieces of stone when he'd stare
Und sie sahen aus wie Steinstücke, wenn er starrte
There was a mixture in the texture of his hair
Es gab eine Mischung in der Textur seines Haares
That hung low around his chinbones never high above his chin
Das tief um seine Kinnknochen hing, niemals hoch über seinem Kinn
I saw him kill a man with his own bare hands never showin' no mercy on him
Ich sah ihn einen Mann mit bloßen Händen töten, ohne ihm Gnade zu zeigen
He carried a pistol and a switchblade and a tomahawk with him night and day
Er trug eine Pistole, ein Springmesser und einen Tomahawk bei sich, Tag und Nacht
The meanest man that ever lived George Lorey Chickashea
Der gemeinste Mann, der je gelebt hat, George Lorey Chickashea
Yeah he had the quickness of lightning and could run like an antilope
Ja, er hatte die Schnelligkeit des Blitzes und konnte rennen wie eine Antilope
He feared no man no gun or rope
Er fürchtete keinen Mann, keine Waffe, keinen Strick
I saw him watch a rattlesnake bite him on the leg he never batted an eye
Ich sah ihn zusehen, wie eine Klapperschlange ihn ins Bein biss, er zuckte nicht mit der Wimper
Then he said get a taste of that blood crawl out there and die
Dann sagte er: "Koste dieses Blut, kriech dorthin und stirb"
They locked him in the security cell in Baton Rouge he stayed in one day
Sie sperrten ihn in die Sicherheitszelle in Baton Rouge, er blieb einen Tag drin
Iron bars couldn't hold George Lorey Chickashea
Eisenstangen konnten George Lorey Chickashea nicht halten
At last he gave himself up and said he was tired of runnin' away
Zuletzt ergab er sich und sagte, er sei es leid, wegzulaufen
So they spread the news that day they'd hang George Lorey Chickashea
Also verbreiteten sie die Nachricht, dass sie an diesem Tag George Lorey Chickashea hängen würden
He walked up the thirteen steps to the trapdoor
Er ging die dreizehn Stufen zur Falltür hinauf
And stood on it with no expression in his eyes
Und stand darauf ohne Ausdruck in seinen Augen
And when the minister asked him if he wanted to pray
Und als der Priester ihn fragte, ob er beten wolle
He looked toward the skies and said
Blickte er zum Himmel und sagte
God inside my veins flows blood of red all mixed with black and white
Gott, in meinen Adern fließt Blut von Rot, ganz gemischt mit Schwarz und Weiß
I have no race or creed I pray to die George Lorey Chickashea
Ich habe keine Rasse oder Glaubensbekenntnis, ich bete darum zu sterben, George Lorey Chickashea





Авторы: Porter Wagoner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.