Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight (Single Version) [Remastered]
Mitternacht (Single Version) [Remastered]
It
started
out
like
any
other
day
Es
begann
wie
jeder
andere
Tag
But
it
was
anything
but
Aber
es
war
alles
andere
als
das
Somethin
bout
the
way
the
moon
was
shining
Etwas
an
der
Art,
wie
der
Mond
schien
Somethin
seems
so
different
no
Etwas
schien
so
anders,
nein
Got
in
my
car
but
didnt
have
no
reason
Stieg
in
mein
Auto,
aber
hatte
keinen
Grund
Swear
i
was
driving
but
somethin
else
was
leadin
me
Ich
schwöre,
ich
fuhr,
aber
etwas
anderes
führte
mich
Lost
all
track
of
time
Verlor
jedes
Zeitgefühl
The
next
thing
you
wont
believe
Das
Nächste
wirst
du
nicht
glauben
At
9:
00
i
saw
her
Um
9:00
Uhr
sah
ich
sie
By
10
i
had
her
number
Um
10
hatte
ich
ihre
Nummer
11
is
when
i
called
her
Um
11
rief
ich
sie
an
At
12:
00
it
happened
i
gotta
blame
Um
12:00
Uhr
passierte
es,
ich
muss
es
schieben
auf
I
was
caught
up
it's
like
i
couldn't
help
myself
if
i
wanted
to
Ich
war
gefangen,
es
ist,
als
könnte
ich
mir
nicht
helfen,
selbst
wenn
ich
wollte
If
she
found
out
about
us
would
it
be
a
good
excuse
Wenn
sie
von
uns
erfährt,
wäre
das
eine
gute
Ausrede?
12:
00
tick
tock
tick
the
clothes
drop
shes
on
top
and
i
dont
even
wanna
stop
no
12:00
Uhr
tick
tack
tick
die
Kleider
fallen
sie
ist
obenauf
und
ich
will
nicht
einmal
aufhören
nein
Made
me
disregrad
her
and
break
my
baby's
heart
Ließ
mich
sie
missachten
und
das
Herz
meiner
Liebsten
brechen
I
know
i
did
wrong
but
i
blame
it
on
midnight
Ich
weiß,
ich
habe
falsch
gehandelt,
aber
ich
schiebe
es
auf
Mitternacht
Still
here
i
know
im
in
trouble
Immer
noch
hier,
ich
weiß,
ich
bin
in
Schwierigkeiten
But
imma
finish
what
i
started
Aber
ich
werde
zu
Ende
bringen,
was
ich
angefangen
habe
My
heart
is
tellin
me
to
leave
here
Mein
Herz
sagt
mir,
ich
soll
hier
weggehen
But
my
body's
saying
stay
longer
Aber
mein
Körper
sagt,
bleib
länger
We
going
strong
while
my
cell
phone's
blowing
up
Wir
machen
weiter,
während
mein
Handy
ständig
klingelt
I
know
it's
wrong
but
somethin
else
is
leading
me
Ich
weiß,
es
ist
falsch,
aber
etwas
anderes
führt
mich
Lost
all
track
of
time
Verlor
jedes
Zeitgefühl
The
sex
is
just
too
good
to
leave
Der
Sex
ist
einfach
zu
gut,
um
zu
gehen
At
1:
00
im
in
it
Um
1:00
Uhr
bin
ich
dabei
2:
00
still
in
it
2:00
Uhr
immer
noch
dabei
Then
3:
00
im
finished
Dann
um
3:00
Uhr
bin
ich
fertig
At
4:
00
im
driving
home
i
gotta
blame
Um
4:00
Uhr
fahre
ich
nach
Hause,
ich
muss
es
schieben
auf
I
was
caught
up
it's
like
i
couldn't
help
myself
if
i
wanted
to
Ich
war
gefangen,
es
ist,
als
könnte
ich
mir
nicht
helfen,
selbst
wenn
ich
wollte
If
she
found
out
about
us
would
it
be
a
good
excuse
Wenn
sie
von
uns
erfährt,
wäre
das
eine
gute
Ausrede?
12:
00
tick
tock
tick
the
clothes
drop
shes
on
top
and
i
dont
even
wanna
stop
no
12:00
Uhr
tick
tack
tick
die
Kleider
fallen
sie
ist
obenauf
und
ich
will
nicht
einmal
aufhören
nein
Made
me
disregrad
her
and
break
my
baby's
heart
Ließ
mich
sie
missachten
und
das
Herz
meiner
Liebsten
brechen
I
know
i
did
wrong
but
i
blame
it
on
midnight
Ich
weiß,
ich
habe
falsch
gehandelt,
aber
ich
schiebe
es
auf
Mitternacht
What
have
ya
done
it's
5 am
oh
Was
hast
du
getan,
es
ist
5 Uhr
morgens,
oh
Ing
up
wit
somebody
that
you
don't
even
know
Wachst
auf
mit
jemandem,
den
du
nicht
einmal
kennst
How
you
gonna
get
yourself
outta
this
one
Wie
willst
du
dich
da
wieder
rausreden
You
gotta
girl
at
home
Du
hast
ein
Mädchen
zu
Hause
I
can
blame
it
on
my
car
breaking
down
or
i
can
say
i
was
workin
late
and
didnt
know
Ich
kann
es
auf
eine
Autopanne
schieben
oder
sagen,
ich
habe
lange
gearbeitet
und
wusste
nicht
That
you
was
waiting
up
i
never
showed
up
Dass
du
gewartet
hast,
ich
bin
nie
aufgetaucht
Girl
i
know
its
my
fault
Mädchen,
ich
weiß,
es
ist
meine
Schuld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boudleaux Bryant, Chester Atkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.