Portia Conn - Runaway - перевод текста песни на немецкий

Runaway - Portia Connперевод на немецкий




Runaway
Ausreißerin
People keep talking but not listening
Die Leute reden immer weiter, aber hören nicht zu
I'm screaming out but they don't hear a thing
Ich schreie, aber sie hören kein Wort
I'm stuck in the same old town, same old place
Ich stecke fest in der gleichen alten Stadt, am gleichen alten Ort
With the same old voice and the same old face
Mit der gleichen alten Stimme und dem gleichen alten Gesicht
I tired of wasting my time
Ich habe es satt, meine Zeit zu verschwenden
I'm always looking for the answers
Ich suche immer nach den Antworten
To questions that got lost along the way
Auf Fragen, die unterwegs verloren gegangen sind
I still got the same old boots, the same old jeans
Ich habe immer noch die gleichen alten Stiefel, die gleichen alten Jeans
Same old nightmare, same old dreams
Den gleichen alten Albtraum, die gleichen alten Träume
I gotta leave this place behind
Ich muss diesen Ort hinter mir lassen
I'm gonna fly
Ich werde fliegen
Up, up away
Hoch, hoch hinaus
I'll soar so high
Ich werde so hoch fliegen
My feet won't ever touch the ground
Meine Füße werden nie den Boden berühren
I'll get away, fly away, never come back
Ich werde wegkommen, wegfliegen, nie zurückkehren
I'll escape, runaway, I'll fly
Ich werde entkommen, ausreißen, ich werde fliegen
I just gotta get away from here
Ich muss einfach weg von hier
I don't have clue where I'll be going
Ich habe keine Ahnung, wohin ich gehen werde
But I'm sure I'll know the minute I get there
Aber ich bin sicher, ich werde es wissen, sobald ich dort bin
It'll be a brand new day, a brand new start
Es wird ein brandneuer Tag sein, ein brandneuer Anfang
A brand new view of my brand new heart
Eine brandneue Sicht auf mein brandneues Herz
Nothing can take that away
Nichts kann das wegnehmen
I'm gonna fly
Ich werde fliegen
Up, up away
Hoch, hoch hinaus
I'll soar so high
Ich werde so hoch fliegen
My feet won't ever touch the ground
Meine Füße werden nie den Boden berühren
I'll get away, fly away, never come back
Ich werde wegkommen, wegfliegen, nie zurückkehren
I'll escape, runaway, I'll fly
Ich werde entkommen, ausreißen, ich werde fliegen
I just gotta get away from here
Ich muss einfach weg von hier
It's always the same and I need a change
Es ist immer dasselbe und ich brauche eine Veränderung
Just pack up my bags and get out
Pack einfach meine Taschen und geh raus
I've been here for so long
Ich bin schon so lange hier
And I'm moving on, I'm leaving now, getting out
Und ich ziehe weiter, ich gehe jetzt, raus hier
Leaving now, getting out
Gehe jetzt, raus hier
Yeah
Ja
I'm gonna fly
Ich werde fliegen
Up, up away
Hoch, hoch hinaus
I'll soar so high
Ich werde so hoch fliegen
My feet won't ever touch the ground
Meine Füße werden nie den Boden berühren
I'll get away, fly away, never come back
Ich werde wegkommen, wegfliegen, nie zurückkehren
I'll escape, runaway, I'll fly
Ich werde entkommen, ausreißen, ich werde fliegen
I just gotta get away from here
Ich muss einfach weg von hier
I just gotta get away from here
Ich muss einfach weg von hier
I just gotta get away from here
Ich muss einfach weg von hier





Авторы: Grace Tither, Portia Conn, Thomas Volmer Schulz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.