Текст и перевод песни Portugal - Sunreir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
lo
olvidé,
es
amnesia
facial
2010.
Я
уже
забыла,
это
лицевая
амнезия
2010
года.
Entre
calles
y
caras
busqué
Среди
улиц
и
лиц
я
ищу,
Al
maestro
del
arte
de
feliz
ser.
Мастера
искусства
быть
счастливым.
Quiero:
sentir,
ver
fluir
desde
mí.
Хочу:
чувствовать,
видеть,
чтобы
текло
из
меня.
Busco
instrucción,
pequeño
sueño
cumplir,
Ищу
наставления,
маленькую
мечту
исполнить,
Oh
sonreír,
sonreír,
sonreír...
О
улыбаться,
улыбаться,
улыбаться...
¿En
descubrir
o
inventar?,
Найти
или
изобрести?
¿Vidas
salvar
o
su
llamado
escuchar?
Спасать
жизни
или
следовать
своему
призванию?
Oh
sonreír,
sonreír,
ven
a
mí.
О
улыбайся,
улыбайся,
приди
ко
мне.
Mientras
lo
he
buscado
me
he
desesperado.
Пока
я
искала,
отчаивалась.
Solo
me
he
encontrado,
Я
нашла
только
себя,
Me
he
encontrado
y
he
recordado:
Я
нашла
себя
и
вспомнила:
Dedos
cruzados
la
dejé
caer,
Скрестив
пальцы,
я
позволила
ей
упасть,
Toda
alma
rota
acepta
abrigo
sé,
Каждая
разбитая
душа
принимает
укрытие,
знай,
Un
par
de
meses
e
iba
a
comprender:
Через
пару
месяцев
я
пойму:
"El
día
a
día
ahí
está,
¿que
no
lo
ves?".
"Повседневная
жизнь
здесь,
разве
ты
не
видишь
её?".
Toda
alma
rota
acepta
abrigo
sé,
Каждая
разбитая
душа
принимает
укрытие,
знай,
Tu
alma
rota
acepta
abrigo
sé,
Твоя
разбитая
душа
принимает
укрытие,
знай,
Mi
alma
rota
busca
abrigo,
ven.
Моя
разбитая
душа
ищет
укрытия,
приди.
Ya
lo
olvidé,
es
amnesia
facial
2010.
Я
уже
забыла,
это
лицевая
амнезия
2010
года.
Entre
calles
y
caras
busqué
al
maestro
del
arte,
Среди
улиц
и
лиц
я
искала
мастера
искусства,
Al
maestro
del
arte,
al
maestro
del
arte
de
feliz
ser.
Мастера
искусства,
мастера
искусства
быть
счастливым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mariano hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.