Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got This
У меня под контролем
Okay,
I
got
this
Ладно,
у
меня
под
контролем
Life
is
a
ransom
(I
got
this)
Жизнь
как
выкуп
(у
меня
под
контролем)
You
rip
up
the
rule
book
(I
got
this)
Ты
рвёшь
книгу
правил
(у
меня
под
контролем)
Delicious
disasters
that
cannot
be
planned
Вкусные
катастрофы,
что
не
спланируешь
You
live
with
no
future
(I
got
this)
Ты
живёшь
без
будущего
(у
меня
под
контролем)
Concussion
suture
(I
got
this)
Сотрясение
и
швы
(у
меня
под
контролем)
You
envy
the
bully,
the
guy
kicking
sand
Ты
завидуешь
задире,
тому,
кто
песок
пинает
You
live
with
no
future
(Yeah)
Ты
живёшь
без
будущего
(Да)
You
live
with
no
future
(No
such
things)
Ты
живёшь
без
будущего
(Нет
такого)
You
live
with
no
future
(You're
fucking
delusion)
Ты
живёшь
без
будущего
(В
твоей
долбанной
иллюзии)
You
live
with
no
future
(What
future?)
Ты
живёшь
без
будущего
(Какое
будущее?)
I'm
so
happy
Я
так
счастлив
I'm
so
happy
Я
так
счастлив
I'm
so
happy
Я
так
счастлив
I'm
so
happy
Я
так
счастлив
Okay,
I
got
this
Ладно,
у
меня
под
контролем
The
road
to
redemption
(I
got
this)
Дорога
к
искуплению
(у
меня
под
контролем)
Was
closed
for
repairs
(I
got
this)
Была
закрыта
на
ремонт
(у
меня
под
контролем)
The
teachers
were
taught
you're
as
bad
as
your
luck
Учителя
твердили
— ты
хуже
своей
участи
Nurture
or
nature?
(I
got
this)
Воспитанье
или
природа?
(у
меня
под
контролем)
You
drank
from
the
witch's
breast
(I
got
this)
Ты
пила
из
ведьминой
груди
(у
меня
под
контролем)
And
you're
still
defending
the
reason
you're
stuck
И
всё
ещё
оправдываешь
свою
западню
Concussion
suture
(Defeat
us)
Сотрясение
и
швы
(Нас
победить)
Concussion
suture
(Life
is
going
by)
Сотрясение
и
швы
(Жизнь
проходит
мимо)
Concussion
suture
(We
have
no
time
but
now)
Сотрясение
и
швы
(У
нас
нет
времени,
кроме
сейчас)
Concussion
suture
(Basically
bullshit,
we're
walking
out)
Сотрясение
и
швы
(Проще
бред,
мы
сваливаем)
No
sympathetic
witness
Никаких
свидетелей-сочувствующих
You
never
had
a
choice
У
тебя
не
было
выбора
No
sympathetic
witness
Никаких
свидетелей-сочувствующих
You
never
had
a
choice
У
тебя
не
было
выбора
Never
had
a
choice
Не
было
выбора
Oh,
why
don't
you
go
to
the
fucking
Disneyland,
ya
know
О,
почему
бы
тебе
не
смотаться
в
ёбаный
Диснейленд
And
build
a
monument
to
your
delusion
thinking
И
не
воздвигнуть
памятник
своим
иллюзиям
дурацким
Might've
been
saved
Могли
бы
спасти
By
the
grade
school
savior
Твоим
школьным
спасителем
Might've
been
saved
Могли
бы
спасти
By
the
television
savor
with
a
quiet
voice
Телевизионным
утешителем
с
тихим
голосом
Might've
been
saved
Могли
бы
спасти
(What
future?)
(Какое
будущее?)
Might've
been
saved
Могли
бы
спасти
(What
future?)
(Какое
будущее?)
No
sympathetic
witness
(Yeah,
there's
no
such
things)
Никаких
свидетелей-сочувствующих
(Да,
нет
такого)
No
sympathetic
witness
(Fucking
delusions)
Никаких
свидетелей-сочувствующих
(Ёбаные
иллюзии)
No
sympathetic
witness
Никаких
свидетелей-сочувствующих
No
sympathetic
witness
Никаких
свидетелей-сочувствующих
Why
don't
you
go
to
fucking
Disneyland
Почему
бы
тебе
не
смотаться
в
ёбаный
Диснейленд
And
build
a
monument
to
your
delusion
thinking
(Hey,
asshole)
И
не
воздвигнуть
памятник
своим
иллюзиям
дурацким
(Эй,
тупица)
Why
don't
you
go
to
fucking
Disneyland
Почему
бы
тебе
не
смотаться
в
ёбаный
Диснейленд
And
build
a
monument
to
your
delusion
thinking
(Hey,
asshole)
И
не
воздвигнуть
памятник
своим
иллюзиям
дурацким
(Эй,
тупица)
Why
don't
you
go
to
fucking
Disneyland
Почему
бы
тебе
не
смотаться
в
ёбаный
Диснейленд
And
build
a
monument
to
your
delusion
thinking
(Hey,
asshole)
И
не
воздвигнуть
памятник
своим
иллюзиям
дурацким
(Эй,
тупица)
I
got
this
У
меня
под
контролем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Gourley, Jeffrey Bhasker, Paul H. Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.