Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tidal Wave - Ookay Remix
Gezeitenwelle - Ookay Remix
I
can
see
it
in
your
eyes
Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen
See
it
in
your
face
Sehe
es
in
deinem
Gesicht
Bangin'
on
your
chest
Du
schlägst
dir
auf
die
Brust
Actin'
tough,
lookin'
unfazed
Tust
hart,
wirkst
unbeeindruckt
Trippin'
over
landlines
Stolperst
über
Festnetzleitungen
Cuttin'
deep
with
a
dull
blade
Schneidest
tief
mit
einer
stumpfen
Klinge
Running
out
of
unrest
Dir
geht
die
Unruhe
aus
Goin'
out
of
your
mind
Du
verlierst
den
Verstand
Lonely
days
will
follow
Einsame
Tage
werden
folgen
Days
will
follow
Tage
werden
folgen
And
the
gaze
that
stuck
Und
der
Blick,
der
hängen
blieb
The
halls
will
know
your
name
Die
Hallen
werden
deinen
Namen
kennen
Hit
me
like
a
tidal
wave
(ooh)
Triff
mich
wie
eine
Gezeitenwelle
(ooh)
Triggered
by
the
aftershock
Ausgelöst
durch
das
Nachbeben
Hit
me
like
a
tidal
wave
(ooh)
Triff
mich
wie
eine
Gezeitenwelle
(ooh)
Triggered
by
the
aftershock
(ooh,
ooh,
ooh)
Ausgelöst
durch
das
Nachbeben
(ooh,
ooh,
ooh)
Hit
me
like
a
tidal
wave
(ooh)
Triff
mich
wie
eine
Gezeitenwelle
(ooh)
Triggered
by
the
aftershock
(Aftershock)
Ausgelöst
durch
das
Nachbeben
(Nachbeben)
Hit
me
like
a—
Triff
mich
wie
eine—
Hit
me
like
a
tidal
wave
(after—)
Triff
mich
wie
eine
Gezeitenwelle
(Nach-)
Hit
me
like
a—
Triff
mich
wie
eine—
Hit
me
like
a
tidal
wave
Triff
mich
wie
eine
Gezeitenwelle
I
can
see
it
with
my
own
eyes
Ich
kann
es
mit
meinen
eigenen
Augen
sehen
The
tracks
down
your
face
Die
Spuren
auf
deinem
Gesicht
It
can't
be
easy
tryna
unwind
Es
kann
nicht
einfach
sein,
sich
zu
entspannen
Sleepin'
on
your
daydreams
Du
schläfst
auf
deinen
Tagträumen
I'm
not
tryna
role-play
Ich
versuche
nicht,
Rollenspiele
zu
spielen
These
things
can
make
us
take
the
wheel
Diese
Dinge
können
uns
dazu
bringen,
das
Steuer
zu
übernehmen
These
days
can
break
Diese
Tage
können
zerbrechen
But
I'm
gonna
take
the
wheel
Aber
ich
werde
das
Steuer
übernehmen
Hit
me
like
a
tidal
wave
(ooh)
Triff
mich
wie
eine
Gezeitenwelle
(ooh)
Triggered
by
the
aftershock
Ausgelöst
durch
das
Nachbeben
Hit
me
like
a
tidal
wave
(ooh)
Triff
mich
wie
eine
Gezeitenwelle
(ooh)
Triggered
by
the
aftershock
(Ooh,
ooh,
ooh)
Ausgelöst
durch
das
Nachbeben
(Ooh,
ooh,
ooh)
Hit
me
like
a
tidal
wave
(ooh)
Triff
mich
wie
eine
Gezeitenwelle
(ooh)
Triggered
by
the
aftershock
(the
aftershock,
the
aftershock)
Ausgelöst
durch
das
Nachbeben
(das
Nachbeben,
das
Nachbeben)
(Triggered
by
the
aftershock)
(Ausgelöst
durch
das
Nachbeben)
(Aftershock,
aftershock)
(Nachbeben,
Nachbeben)
(Aftershock,
aftershock)
(Nachbeben,
Nachbeben)
(The
aftershock)
(Das
Nachbeben)
(The
aftershock)
(Das
Nachbeben)
Hit
me
like
a—
Triff
mich
wie
eine—
Hit
me
like
a
tidal
wave
(after—)
Triff
mich
wie
eine
Gezeitenwelle
(Nach-)
Hit
me
like
a—
Triff
mich
wie
eine—
Hit
me
like
a
tidal
wave
Triff
mich
wie
eine
Gezeitenwelle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle O'quin, John Hill, Zoe English Manville, Nick Koenig, John Gourley, Eric Andrew Howk, Zachary Carothers, Jason Wade Sechrist, Ammar Malik, Ajay Bhattacharyya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.