Portugal. The Man feat. Ookay - Tidal Wave - Ookay Remix - перевод текста песни на немецкий

Tidal Wave - Ookay Remix - Portugal. The Man feat. Ookayперевод на немецкий




Tidal Wave - Ookay Remix
Gezeitenwelle - Ookay Remix
I can see it in your eyes
Ich kann es in deinen Augen sehen
See it in your face
Sehe es in deinem Gesicht
Bangin' on your chest
Du schlägst dir auf die Brust
Actin' tough, lookin' unfazed
Tust hart, wirkst unbeeindruckt
Trippin' over landlines
Stolperst über Festnetzleitungen
Cuttin' deep with a dull blade
Schneidest tief mit einer stumpfen Klinge
Running out of unrest
Dir geht die Unruhe aus
Goin' out of your mind
Du verlierst den Verstand
Lonely days will follow
Einsame Tage werden folgen
Days will follow
Tage werden folgen
And the gaze that stuck
Und der Blick, der hängen blieb
The halls will know your name
Die Hallen werden deinen Namen kennen
Hit me like a tidal wave (ooh)
Triff mich wie eine Gezeitenwelle (ooh)
Triggered by the aftershock
Ausgelöst durch das Nachbeben
Hit me like a tidal wave (ooh)
Triff mich wie eine Gezeitenwelle (ooh)
Triggered by the aftershock (ooh, ooh, ooh)
Ausgelöst durch das Nachbeben (ooh, ooh, ooh)
Hit me like a tidal wave (ooh)
Triff mich wie eine Gezeitenwelle (ooh)
Triggered by the aftershock (Aftershock)
Ausgelöst durch das Nachbeben (Nachbeben)
(Aftershock)
(Nachbeben)
Hit me like a—
Triff mich wie eine—
Hit me like a tidal wave (after—)
Triff mich wie eine Gezeitenwelle (Nach-)
Hit me like a—
Triff mich wie eine—
Hit me like a tidal wave
Triff mich wie eine Gezeitenwelle
I can see it with my own eyes
Ich kann es mit meinen eigenen Augen sehen
The tracks down your face
Die Spuren auf deinem Gesicht
It can't be easy tryna unwind
Es kann nicht einfach sein, sich zu entspannen
Sleepin' on your daydreams
Du schläfst auf deinen Tagträumen
I'm not tryna role-play
Ich versuche nicht, Rollenspiele zu spielen
These things can make us take the wheel
Diese Dinge können uns dazu bringen, das Steuer zu übernehmen
These days can break
Diese Tage können zerbrechen
But I'm gonna take the wheel
Aber ich werde das Steuer übernehmen
Hit me like a tidal wave (ooh)
Triff mich wie eine Gezeitenwelle (ooh)
Triggered by the aftershock
Ausgelöst durch das Nachbeben
Hit me like a tidal wave (ooh)
Triff mich wie eine Gezeitenwelle (ooh)
Triggered by the aftershock (Ooh, ooh, ooh)
Ausgelöst durch das Nachbeben (Ooh, ooh, ooh)
Hit me like a tidal wave (ooh)
Triff mich wie eine Gezeitenwelle (ooh)
Triggered by the aftershock (the aftershock, the aftershock)
Ausgelöst durch das Nachbeben (das Nachbeben, das Nachbeben)
(Triggered by the aftershock)
(Ausgelöst durch das Nachbeben)
(Aftershock, aftershock)
(Nachbeben, Nachbeben)
(Aftershock, aftershock)
(Nachbeben, Nachbeben)
(After—)
(Nach-)
(The aftershock)
(Das Nachbeben)
(The aftershock)
(Das Nachbeben)
Hit me like a—
Triff mich wie eine—
Hit me like a tidal wave (after—)
Triff mich wie eine Gezeitenwelle (Nach-)
Hit me like a—
Triff mich wie eine—
Hit me like a tidal wave
Triff mich wie eine Gezeitenwelle





Авторы: Kyle O'quin, John Hill, Zoe English Manville, Nick Koenig, John Gourley, Eric Andrew Howk, Zachary Carothers, Jason Wade Sechrist, Ammar Malik, Ajay Bhattacharyya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.