Текст и перевод песни Portugal. The Man - Feel It Still ('Weird Al' Yankovic Remix)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel It Still ('Weird Al' Yankovic Remix)
Всё ещё чувствую это (ремикс от "Странного Эла" Янковича)
Can't
keep
my
hands
to
myself
Не
могу
удержать
руки
при
себе,
Think
I'll
dust
'em
off
Пожалуй,
смахну
с
них
пыль
Put
'em
back
up
on
the
shelf
И
поставлю
обратно
на
полку.
In
case
my
little
baby
girl
is
in
need
Вдруг
моей
малышке
понадобится.
Am
I
coming
out
of
left
field?
Я
что,
несу
чушь?
Ooh,
I'm
a
rebel
just
for
kicks
now
О,
я
теперь
бунтарь
просто
так,
I
been
feeling
it
since
1966
now
Чувствую
это
с
1966
года.
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
всё
уже
кончено,
но
я
всё
ещё
чувствую
это.
Ooh,
I'm
a
rebel
just
for
kicks
now
О,
я
теперь
бунтарь
просто
так,
Let
me
kick
it
like
it's
1986
now
Давай
зажжём
как
в
1986.
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
всё
уже
кончено,
но
я
всё
ещё
чувствую
это.
Got
another
mouth
to
feed
Появился
ещё
один
рот,
который
нужно
кормить,
(Yeah,
got
another
mouth
to
feed)
(Да,
ещё
один
рот
нужно
кормить.)
Leave
it
with
a
baby
sitter
Оставлю
её
с
нянькой.
Mama,
call
the
grave
digger
Мама,
вызывай
могильщика.
Gone
with
the
fallen
leaves
Ушёл
с
опавшими
листьями.
Am
I
coming
out
of
left
field?
Я
что,
несу
чушь?
Ooh,
I'm
a
rebel
just
for
kicks
now
О,
я
теперь
бунтарь
просто
так,
I
been
feeling
it
since
1966
now
Чувствую
это
с
1966
года.
Might've
had
your
fill,
but
you
feel
it
still
Может,
ты
уже
сыта
по
горло,
но
ты
всё
ещё
чувствуешь
это.
Ooh,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О,
я
теперь
бунтарь
просто
так,
Let
me
kick
it
like
it's
1986
now
Давай
зажжём
как
в
1986.
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
всё
уже
кончено,
но
я
всё
ещё
чувствую
это.
We
could
fight
a
war
for
peace
Мы
могли
бы
начать
войну
ради
мира.
(Ooh,
I'm
a
rebel
just
for
kicks
now)
(О,
я
теперь
бунтарь
просто
так.)
Give
in
to
that
easy
living
Поддаться
этой
лёгкой
жизни,
Goodbye
to
my
hopes
and
dreams
Попрощаться
со
своими
надеждами
и
мечтами,
Start
flipping
for
my
enemies
Начать
пресмыкаться
перед
врагами.
We
could
wait
until
the
walls
come
down
Мы
могли
бы
подождать,
пока
рухнут
стены.
(Ooh,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now)
(О,
я
теперь
бунтарь
просто
так.)
It's
time
to
give
a
little
to
the
kids
in
the
middle
Пора
немного
уделить
внимания
простым
людям,
But,
oh,
until
it
falls,
it
won't
bother
me
Но
пока
всё
не
рухнет,
меня
это
не
волнует.
Is
it
coming?
Грядёт
ли
это?
Is
it
coming?
Грядёт
ли
это?
Is
it
coming?
Грядёт
ли
это?
Is
it
coming?
Грядёт
ли
это?
Is
it
coming?
Грядёт
ли
это?
Is
it
coming
back?
Возвращается
ли
это?
Ooh,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
yeah
О,
я
бунтарь
просто
так,
да.
Your
love
is
an
abyss
for
my
heart
to
eclipse
now
Твоя
любовь
- это
бездна,
чтобы
моё
сердце
затмилось.
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
всё
уже
кончено,
но
я
всё
ещё
чувствую
это.
Ooh,
I'm
a
rebel
just
for
kicks
now
О,
я
теперь
бунтарь
просто
так,
I've
been
feeling
it
since
1966
now
Чувствую
это
с
1966
года.
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
всё
уже
кончено,
но
я
всё
ещё
чувствую
это.
Ooh,
I'm
a
rebel
just
for
kicks
now
О,
я
теперь
бунтарь
просто
так,
Let
me
kick
it
like
it's
1986
now
Давай
зажжём
как
в
1986.
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
всё
уже
кончено,
но
я
всё
ещё
чувствую
это.
Might've
had
your
fill,
but
I
feel
it
still
Может,
ты
уже
сыта
по
горло,
но
я
всё
ещё
чувствую
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erick Arc Elliott, William Garrett, Asa Taccone, Kyle O'quin, Georgia Dobbins, Demetri O'neal Simms, Brian Holland, John Hill, Zachary Carothers, Jason Wade Sechrist, Robert Bateman, John Gourley, Eric Andrew Howk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.