Враг системы
Feind des Systems
Господин
президент,
пощадите
меня
Frau
Präsidentin,
verschonen
Sie
mich
В
серой
массе
не
видно,
где
враг
а
где
я
In
der
grauen
Masse
ist
nicht
zu
erkennen,
wo
der
Feind
und
wo
ich
bin
Я
в
тюрьму
не
хочу,
не
хочу
под
обстрел
Ich
will
nicht
ins
Gefängnis,
ich
will
nicht
unter
Beschuss
Натовский
бес,
меня
попутал
и
съел
Ein
NATO-Dämon
hat
mich
verführt
und
verschlungen
Мои
песни
о
русской
прекрасной
земле
Meine
Lieder
handeln
vom
wunderschönen
russischen
Land
О
природе
и
счастье,
жить
в
этой
стране
Von
der
Natur
und
dem
Glück,
in
diesem
Land
zu
leben
О
том,
как
вас
любим,
за
вас
только
пьём
Davon,
wie
wir
Sie
lieben,
und
nur
auf
Sie
trinken
Храни
вас
Господь,
а
мы
не
пропадём
Gott
schütze
Sie,
und
wir
werden
nicht
untergehen
Кто-то
слепо
верит,
а
я
будто
прозрел
Manche
glauben
blind,
aber
ich
habe
die
Erleuchtung
gefunden
Все
двадцать
три
года
смиренно
терпел
All
die
dreiundzwanzig
Jahre
habe
ich
demütig
ertragen
То,
что
было
раньше
- перечеркнем
Was
früher
war
– streichen
wir
durch
Кроваво-алым
февральским
днём
Mit
einem
blutroten
Februartag
Оглянись,
брат
мой,
что
с
тобой?
Sieh
dich
um,
mein
Bruder,
was
ist
mit
dir?
Я
живой,
я
ещё
живой
Ich
lebe,
ich
bin
noch
am
Leben
В
спину
мне,
только
не
стреляй
Schieß
mir
nicht
in
den
Rücken,
bitte
nicht
Я
прошу,
слышишь,
не
стреляй
Ich
bitte
dich,
hörst
du,
schieß
nicht
Этот
год,
жизнь
мне
разрушил
Dieses
Jahr
hat
mein
Leben
zerstört
Я
государству
больше
не
нужен
Ich
werde
vom
Staat
nicht
mehr
gebraucht
Пушечным
мясом
в
окопах
гореть
Als
Kanonenfutter
in
den
Schützengräben
verbrennen
Я
враг
системы
и
хочу
умереть
Ich
bin
ein
Feind
des
Systems
und
will
sterben
Этот
год,
жизнь
мне
разрушил
Dieses
Jahr
hat
mein
Leben
zerstört
Я
государству
больше
не
нужен
Ich
werde
vom
Staat
nicht
mehr
gebraucht
Пушечным
мясом
в
окопах
гореть
Als
Kanonenfutter
in
den
Schützengräben
verbrennen
Я
враг
системы
и
хочу
умереть
Ich
bin
ein
Feind
des
Systems
und
will
sterben
Был
мне
друг
- а
кем
ты
стал
за
год?
Du
warst
mein
Freund
– was
bist
du
in
diesem
Jahr
geworden?
Совесть
продал,
и
закрыл
свой
рот
Hast
dein
Gewissen
verkauft
und
hältst
den
Mund
Чтоб
жить
спокойно
и
без
проблем
Um
ruhig
und
ohne
Probleme
zu
leben
Стал
рабом
провластных
схем
Wurdest
zum
Sklaven
der
regimetreuen
Schemata
На
груди,
триколор
блестит
Auf
deiner
Brust
glänzt
die
Trikolore
Сила
не
в
правде,
а
у
тебя
внутри
Die
Kraft
liegt
nicht
in
der
Wahrheit,
sondern
in
dir
Как
не
старайся,
меня
не
сломать
Wie
sehr
du
dich
auch
bemühst,
du
kannst
mich
nicht
brechen
Мы
будем
свободны,
так
и
знай
Wir
werden
frei
sein,
merke
dir
das
Этот
год,
жизнь
мне
разрушил
Dieses
Jahr
hat
mein
Leben
zerstört
Я
государству
больше
не
нужен
Ich
werde
vom
Staat
nicht
mehr
gebraucht
Пушечным
мясом
в
окопах
гореть
Als
Kanonenfutter
in
den
Schützengräben
verbrennen
Я
враг
системы
и
хочу
умереть
Ich
bin
ein
Feind
des
Systems
und
will
sterben
Этот
год,
жизнь
мне
разрушил
Dieses
Jahr
hat
mein
Leben
zerstört
Я
государству
больше
не
нужен
Ich
werde
vom
Staat
nicht
mehr
gebraucht
Пушечным
мясом
в
окопах
гореть
Als
Kanonenfutter
in
den
Schützengräben
verbrennen
Я
враг
системы
и
хочу
умереть
Ich
bin
ein
Feind
des
Systems
und
will
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Portvain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.