Ты
была
мой
наркотик,
но
я
завязал,
Du
warst
meine
Droge,
doch
ich
habe
aufgehört,
В
пустых,
холодных
глазах
утонул,
Bin
in
leeren,
kalten
Augen
ertrunken,
Да,
я
может
быть
устал.
Ja,
vielleicht
bin
ich
müde.
Петь
сотни
песен
о
тебе
Hunderte
von
Liedern
über
dich
zu
singen
Перенесу
всю
боль
Ich
werde
all
den
Schmerz
ertragen,
Переживу,
переболею,
Überstehen,
überwinden,
Ты
так
далека,
и
так
прекрасна,
Du
bist
so
fern
und
so
wunderschön,
Я
больше
не
чувствую,
что
живой.
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
lebendig.
Всё
понятно,
всё
на
своих
местах,
Alles
ist
klar,
alles
an
seinem
Platz,
Удаляй
наши
фотки,
забирай
свои
лайки,
Lösche
unsere
Fotos,
nimm
deine
Likes
zurück,
Теперь,
и
никогда,
Jetzt
und
für
immer,
Не
будет
больше
"мы",
не
будет
"нас",
Wird
es
kein
"wir"
mehr
geben,
kein
"uns",
Пускай
горит
оно
огнём,
Soll
es
in
Flammen
aufgehen,
Я
искал
любовь
на
дне
стакана,
Ich
suchte
Liebe
am
Boden
des
Glases,
Над
каждым
прожитым
днём,
Über
jedem
vergangenen
Tag,
Твоя
ничтожная
ложь
летала.
Flog
deine
nichtswürdige
Lüge.
Мы
в
неизменной
тишине,
Wir
sind
in
unveränderlicher
Stille,
Мы
в
пропасти
для
горя
и
печали,
Wir
sind
im
Abgrund
für
Leid
und
Trauer,
Мы
перешли
последнюю
черту,
Wir
haben
die
letzte
Grenze
überschritten,
Забыв
всё
то,
о
чем
мечтали.
Haben
all
das
vergessen,
wovon
wir
träumten.
Перенесу
всю
боль
Ich
werde
all
den
Schmerz
ertragen,
Переживу,
переболею,
Überstehen,
überwinden,
Ты
так
далека,
и
так
прекрасна,
Du
bist
so
fern
und
so
wunderschön,
Я
больше
не
чувствую,
что
живой.
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
lebendig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergey Arkhipov
Альбом
Живой
дата релиза
25-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.