Portvain - Любовь во время... - перевод текста песни на немецкий

Любовь во время... - Portvainперевод на немецкий




Любовь во время...
Liebe in Zeiten...
Закройте глаза, здесь трупы людей
Schließt eure Augen, hier sind Leichen von Menschen
Разрывы снарядов и крики детей
Explosionen von Granaten und Schreie von Kindern
Не сорок первый, двадцать второй
Nicht einundvierzig, sondern zweiundzwanzig
Пули и цели, одна за одной
Kugeln und Ziele, eine nach der anderen
Мир катится в пропасть, а время идёт
Die Welt stürzt in den Abgrund, und die Zeit vergeht
Коркою льда, закрывая сосуды
Wie eine Eiskruste, die Adern verschließt
Никто не любит, никто не ждёт
Niemand liebt, niemand wartet
Когда умрём, нас тут же забудут
Wenn wir sterben, werden wir sofort vergessen
Снова поверив - пройдут эти дни
Wieder glaubend - diese Tage werden vergehen
Отслужила печаль, загноилась тоска
Der Kummer ist abgeklungen, die Sehnsucht vereitert
А мы даже друг друга, сохранить не смогли
Aber wir konnten nicht einmal einander bewahren
Скрыли мирное небо, войны облака
Kriegswolken verbergen den friedlichen Himmel
Из окон моих, солнца не видно
Aus meinen Fenstern ist die Sonne nicht zu sehen
Город застыл в демоническом сне
Die Stadt ist erstarrt in einem dämonischen Traum
Мне уже всё равно, мне уже не обидно
Mir ist schon alles egal, ich bin nicht mehr gekränkt
Лишь прошу, не погибни, на этой войне
Ich bitte dich nur, stirb nicht in diesem Krieg
Ты теперь навсегда наказание моё
Du bist jetzt für immer meine Strafe
С каждым днём, становлюсь всё мертвей
Mit jedem Tag werde ich toter
Прощай и поверь, мне долго ещё
Leb wohl und glaube mir, ich werde noch lange
Тебя ненавидеть, и любить всё сильней
Dich hassen und immer stärker lieben
Так жаль, что нас, растоптала страна
So schade, dass uns das Land zertrampelt hat
Так жаль, что ветер срывает с земли
So schade, dass der Wind uns vom Boden reißt
Ты знаешь, во всём виновата сама
Du weißt, an allem bist du selbst schuld
Моя любовь, во время войны
Meine Liebe, in Zeiten des Krieges
Кипят мои вены от старой болезни
Meine Venen kochen von alter Krankheit
Не станет теплей, придут холода
Es wird nicht wärmer, die Kälte kommt
Замолчите проклятые пeсни
Verstummt, verfluchte Lieder
Я вас, не писал никогда!
Ich habe euch nie geschrieben!
Из окон моих, солнца не видно
Aus meinen Fenstern ist die Sonne nicht zu sehen
Город застыл в демоническом сне
Die Stadt ist erstarrt in einem dämonischen Traum
Мне уже всё равно, мне уже не обидно
Mir ist schon alles egal, ich bin nicht mehr gekränkt
Лишь прошу, не погибни, на этой войне
Ich bitte dich nur, stirb nicht in diesem Krieg
Ты теперь навсегда наказание моё
Du bist jetzt für immer meine Strafe
С каждым днём, становлюсь всё мертвей
Mit jedem Tag werde ich toter
Прощай и поверь, мне долго ещё
Leb wohl und glaube mir, ich werde noch lange
Тебя ненавидеть, и любить всё сильней
Dich hassen und immer stärker lieben





Авторы: Portvain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.