Portvain - Не везёт - перевод текста песни на немецкий

Не везёт - Portvainперевод на немецкий




Не везёт
Kein Glück
Нам с тобой ничего не осталось
Uns beiden ist nichts geblieben
Только ставшая сном, бесконечная жалость
Nur das zum Traum gewordene, unendliche Mitleid
Безнадёжная старость, как в забытом кино
Hoffnungsloses Alter, wie in einem vergessenen Film
Где исчезли мы с фото, и из памяти стёрты давно
Wo wir vom Foto verschwunden und aus der Erinnerung gelöscht sind, schon lange
Пробито последнее дно
Der letzte Tiefpunkt ist erreicht
Мой корабль горит, а птицы бьются в окно
Mein Schiff brennt, und Vögel schlagen ans Fenster
И в экране смартфона я вижу
Und auf dem Bildschirm meines Smartphones sehe ich
То, что теперь видеть запрещено
Das, was jetzt verboten ist zu sehen
Что с нами станет когда он уйдёт?
Was wird aus uns, wenn er geht?
Молись - не заметит, с собой не возьмёт
Bete, dass er es nicht bemerkt, uns nicht mitnimmt
Соучастников к стенке, других просто так
Komplizen an die Wand, andere einfach so
Это новый порядок, это истинный мрак
Das ist die neue Ordnung, das ist wahre Finsternis
Как и прежде, я буду скучать
Wie zuvor werde ich mich sehnen
По уставшим глазам из шекспировских пьес
Nach müden Augen aus Shakespeare-Stücken
Не грусти дорогая, пора уезжать
Sei nicht traurig, meine Liebe, es ist Zeit zu gehen
А наши души, навеки останутся здесь
Und unsere Seelen werden für immer hier bleiben
Наши души навеки останутся здесь
Unsere Seelen werden für immer hier bleiben
Наши души навеки останутся здесь
Unsere Seelen werden für immer hier bleiben
Наши души навеки останутся здесь
Unsere Seelen werden für immer hier bleiben
Наши души
Unsere Seelen
Что же нам с тобой, так не везёт?
Warum haben wir beide nur so viel Pech?
Drug не вставляет, бухло не берёт
Drugs wirken nicht, Alkohol hilft nicht
Дома никто больше не ждёт
Zuhause wartet niemand mehr
Но всё пройдёт, всё пройдёт
Aber alles wird vergehen, alles wird vergehen
Что же нам с тобой, так не везёт?
Warum haben wir beide nur so viel Pech?
Drug не вставляет, бухло не берёт
Drugs wirken nicht, Alkohol hilft nicht
Дома никто больше не ждёт
Zuhause wartet niemand mehr
Но всё пройдёт, всё пройдёт
Aber alles wird vergehen, alles wird vergehen
Прежде, подумай, чем что-то сказать
Denke nach, bevor du etwas sagst
Бедная, бедная Родина-мать
Armes, armes Mütterchen Russland
Детей отправляет - сражайся, дерись
Schickt ihre Kinder - kämpft, streitet euch
За продажных ментов, и зэков-убийц
Für korrupte Bullen und Mörder-Knackis
От бескрайних просторов, до башен Кремля
Von den endlosen Weiten bis zu den Türmen des Kremls
Где история, реки, леса и поля
Wo Geschichte, Flüsse, Wälder und Felder sind
До провинций где, быдло и мусор повсюду
Bis zu den Provinzen, wo überall Abschaum und Müll ist
Помни страна, я тебя не забуду
Erinnere dich, Land, ich werde dich nicht vergessen
Дьявол стучит в закрытую дверь
Der Teufel klopft an die verschlossene Tür
Он за мною пришёл, и я знаю теперь
Er ist gekommen, um mich zu holen, und jetzt weiß ich
Чем платить за грехи, куда не стоило лезть
Womit ich für Sünden bezahlen muss, wo ich mich nicht hätte einmischen sollen
Наши души навеки останутся здесь
Unsere Seelen werden für immer hier bleiben
Что же нам с тобой, так не везёт?
Warum haben wir beide nur so viel Pech?
Drug не вставляет, бухло не берёт
Drugs wirken nicht, Alkohol hilft nicht
Дома никто больше не ждёт
Zuhause wartet niemand mehr
Но всё пройдёт, всё пройдёт
Aber alles wird vergehen, alles wird vergehen
Что же нам с тобой, так не везёт?
Warum haben wir beide nur so viel Pech?
Drug не вставляет, бухло не берёт
Drugs wirken nicht, Alkohol hilft nicht
Дома никто больше не ждёт
Zuhause wartet niemand mehr
Но всё пройдёт, всё пройдёт
Aber alles wird vergehen, alles wird vergehen





Авторы: Portvain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.