Внимание,
друзья!
Новая
акция!
Achtung,
Freunde!
Neue
Aktion!
Для
тех,
кто
больше
не
ждал
перемен
Für
die,
die
keine
Veränderungen
mehr
erwarteten
В
империи
у
нас,
ʁиǹɐεиvиɹоw
In
unserem
Reich,
ʁиǹɐεиvиɹоw
Объявлена,
чтоб
мы
встали
с
колен
Ausgerufen,
damit
wir
uns
von
den
Knien
erheben
Денацификация,
десатанизация
Entnazifizierung,
Entsatanisierung
И
куча
других
воодушевляющих
слов
Und
viele
andere
begeisternde
Worte
Имеешь
мнение?
Попробуй
признаться
Hast
du
eine
Meinung?
Versuch,
sie
zu
gestehen
Идти
на
убой
ещё
не
готов?
Bist
du
noch
nicht
bereit,
zur
Schlachtbank
zu
gehen?
Заскрипели
скрепы,
застучали
зубы
Die
Fesseln
knarrten,
die
Zähne
klapperten
Мозги
из
под
каски
стекают
в
траву
Das
Gehirn
fließt
unter
dem
Helm
ins
Gras
Другого
шанса
больше
не
будет
Eine
andere
Chance
wird
es
nicht
mehr
geben
Мама,
не
плачь,
я
вернулся
в
гробу
Mama,
weine
nicht,
ich
bin
im
Sarg
zurückgekehrt
Звезда
героя
за
честь,
за
мужество
Ein
Heldenstern
für
Ehre,
für
Tapferkeit
И
буквой
* поперхнувшись
узнает
Und
am
Buchstaben
* erstickend,
erfährt
es
Патриотов
святое
содружество
Die
heilige
Gemeinschaft
der
Patrioten
Своих
не
бросаем,
своих
убиваем
Wir
lassen
unsere
Leute
nicht
im
Stich,
wir
töten
unsere
Leute
Россия
- в
этом
слове,
огонь
и
сила
Russland
– in
diesem
Wort
sind
Feuer
und
Kraft
Споют
по
ТВ
и
так
хочется
жить
Singen
sie
im
Fernsehen,
und
man
möchte
so
gerne
leben
А
мне
досталась
сырая
могила
Und
mir
blieb
ein
feuchtes
Grab
И
деньги
семье,
чтоб
меня
схоронить
Und
Geld
für
die
Familie,
um
mich
zu
beerdigen
От
финских
лесов,
до
казахских
степей
Von
finnischen
Wäldern
bis
zu
kasachischen
Steppen
От
турецких
песков,
до
грузинских
гор
Von
türkischen
Sanden
bis
zu
georgischen
Bergen
Бегут
земляки,
быстрей
и
быстрей
Rennen
Landsleute,
schneller
und
schneller
Прочь
из
страны,
это
русский
хардкор
Weg
aus
dem
Land,
das
ist
russischer
Hardcore
Давай
быстрей,
запускай
мясорубку!
Los,
schneller,
starte
den
Fleischwolf!
Вытечет
кровь
из
высохших
вен
Blut
fließt
aus
ausgetrockneten
Venen
Дорога
домой,
искалеченным
трупом
Der
Weg
nach
Hause,
als
verstümmelte
Leiche
На
западном
фронте
без
перемен
An
der
Westfront
ohne
Veränderungen
Содрогнется
земля
Die
Erde
wird
beben
От
ядерных
вспышек
закроет
собой
Von
nuklearen
Explosionen
wird
sie
sich
bedecken
Живые
несут,
закатав
рукава
Die
Lebenden
tragen,
die
Ärmel
hochgekrempelt,
Мёртвых
ɯɐɓvоɔ,
в
их
последний
бой
Die
Toten
ɯɐɓvоɔ,
in
ihren
letzten
Kampf
Больше
людей
- больше
смертей
Mehr
Menschen
– mehr
Tote
Больше
людей
- больше
смертей
Mehr
Menschen
– mehr
Tote
Больше
людей
- больше
смертей
Mehr
Menschen
– mehr
Tote
Больше
людей
- больше
смертей
Mehr
Menschen
– mehr
Tote
Больше
людей
- больше
смертей
Mehr
Menschen
– mehr
Tote
Больше
людей
- больше
смертей
Mehr
Menschen
– mehr
Tote
Больше
людей
- больше
смертей
Mehr
Menschen
– mehr
Tote
Надо
больше
смертей
Wir
brauchen
mehr
Tote
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Portvain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.