Portvain - Новая акция - перевод текста песни на немецкий

Новая акция - Portvainперевод на немецкий




Новая акция
Neue Aktion
Внимание, друзья! Новая акция!
Achtung, Freunde! Neue Aktion!
Для тех, кто больше не ждал перемен
Für die, die keine Veränderungen mehr erwarteten
В империи у нас, ʁиǹɐεиvиɹоw
In unserem Reich, ʁиǹɐεиvиɹоw
Объявлена, чтоб мы встали с колен
Ausgerufen, damit wir uns von den Knien erheben
Денацификация, десатанизация
Entnazifizierung, Entsatanisierung
И куча других воодушевляющих слов
Und viele andere begeisternde Worte
Имеешь мнение? Попробуй признаться
Hast du eine Meinung? Versuch, sie zu gestehen
Идти на убой ещё не готов?
Bist du noch nicht bereit, zur Schlachtbank zu gehen?
Заскрипели скрепы, застучали зубы
Die Fesseln knarrten, die Zähne klapperten
Мозги из под каски стекают в траву
Das Gehirn fließt unter dem Helm ins Gras
Другого шанса больше не будет
Eine andere Chance wird es nicht mehr geben
Мама, не плачь, я вернулся в гробу
Mama, weine nicht, ich bin im Sarg zurückgekehrt
Звезда героя за честь, за мужество
Ein Heldenstern für Ehre, für Tapferkeit
И буквой * поперхнувшись узнает
Und am Buchstaben * erstickend, erfährt es
Патриотов святое содружество
Die heilige Gemeinschaft der Patrioten
Своих не бросаем, своих убиваем
Wir lassen unsere Leute nicht im Stich, wir töten unsere Leute
Россия - в этом слове, огонь и сила
Russland in diesem Wort sind Feuer und Kraft
Споют по ТВ и так хочется жить
Singen sie im Fernsehen, und man möchte so gerne leben
А мне досталась сырая могила
Und mir blieb ein feuchtes Grab
И деньги семье, чтоб меня схоронить
Und Geld für die Familie, um mich zu beerdigen
От финских лесов, до казахских степей
Von finnischen Wäldern bis zu kasachischen Steppen
От турецких песков, до грузинских гор
Von türkischen Sanden bis zu georgischen Bergen
Бегут земляки, быстрей и быстрей
Rennen Landsleute, schneller und schneller
Прочь из страны, это русский хардкор
Weg aus dem Land, das ist russischer Hardcore
Давай быстрей, запускай мясорубку!
Los, schneller, starte den Fleischwolf!
Вытечет кровь из высохших вен
Blut fließt aus ausgetrockneten Venen
Дорога домой, искалеченным трупом
Der Weg nach Hause, als verstümmelte Leiche
На западном фронте без перемен
An der Westfront ohne Veränderungen
Содрогнется земля
Die Erde wird beben
От ядерных вспышек закроет собой
Von nuklearen Explosionen wird sie sich bedecken
Живые несут, закатав рукава
Die Lebenden tragen, die Ärmel hochgekrempelt,
Мёртвых ɯɐɓvоɔ, в их последний бой
Die Toten ɯɐɓvоɔ, in ihren letzten Kampf
Больше людей - больше смертей
Mehr Menschen mehr Tote
Больше людей - больше смертей
Mehr Menschen mehr Tote
Больше людей - больше смертей
Mehr Menschen mehr Tote
Больше людей - больше смертей
Mehr Menschen mehr Tote
Больше людей - больше смертей
Mehr Menschen mehr Tote
Больше людей - больше смертей
Mehr Menschen mehr Tote
Больше людей - больше смертей
Mehr Menschen mehr Tote
Надо больше смертей
Wir brauchen mehr Tote





Авторы: Portvain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.