Portvain - Пустота - перевод текста песни на английский

Пустота - Portvainперевод на английский




Пустота
Emptiness
Я не могу молчать, когда мы вне закона
I can't be silent when we're outside the law,
Когда несправедливость, хватает за плечо
When injustice grabs me by the shoulder.
Я не могу молчать, когда нас как скотину
I can't be silent when they treat us like cattle,
Забьют и притворятся, как будто не при чем
Beat us down and pretend they had no part.
Я не могу молчать, когда у них есть всё
I can't be silent when they have everything,
Когда с больного мяса, срезают до костей
When they strip the flesh from the bone of the sick.
В клетку нас с тобой посадят как зверьё
They'll cage us like animals, you and me,
Поджав хвосты, ведут, кто истинно слабей
Tails tucked, they lead those truly weak.
Я не могу молчать, когда вокруг подонки
I can't be silent when scoundrels surround us,
Озлобленно целуют проклятую войну
Maliciously kissing this damned war.
И писем нет давно, лишь только похоронки
No letters come anymore, only death notices,
Ваш сын в пути домой, в том цинковом гробу
Your son's on his way home, in that zinc coffin.
Я не могу молчать, про то, что наблюдаю
I can't be silent about what I'm witnessing,
Про то, что они скроют названием другим
About what they'll hide under a different name.
Про то, что не могу сказать, но точно знаю
About what I can't say, but I know for sure,
Про то, что мы умрём, да в принципе, чëрт с ним
About how we'll die, well, to hell with it anyway.
Поверь, мы так будем жить всегда
Believe me, darling, this is how we'll always live,
В классическом дуэте нищеты и пьянства
In a classic duet of poverty and drunkenness.
В огромных дворцах, не видя как свинья
In huge palaces, never seeing how the pig,
Сладко спит, пересчитав богатство
Sleeps sweetly, having counted its riches.
В тюрьме сидит герой, готовый там страдать
In prison sits a hero, ready to suffer there,
И за всех нас, сражается за правду
And for all of us, he fights for the truth.
Он не увидит мир, он будет умирать
He won't see the world, he will die,
Бессмысленно и глупо, за дело, не за славу
Meaninglessly and foolishly, for the cause, not for glory.
Те, кто сошёл с ума, от постоянных мук
Those who have gone mad from constant torment,
Преследований, пыток и допросов
Persecution, torture, and interrogations,
Увидят лишь черты, их добивавших рук
Will only see the features of the hands that finished them,
Рук предназначенных душить отбросов
Hands designed to strangle the outcasts.
А я увижу свет, зелёную листву
And I will see the light, the green foliage,
Деревьев, что опали так быстро до земли
Of trees that fell so quickly to the earth.
Увижу я себя, на кафельном полу
I will see myself, on the tiled floor,
Которого врачи, так спасти и не смогли
Where the doctors couldn't save me.





Авторы: Portvain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.