На
каждом
углу,
из
каждого
подвала
An
jeder
Ecke,
aus
jedem
Keller
Мне
кричат,
оскалившимся
ртом
Schreit
man
mir
zu,
mit
grinsendem
Mund
В
глаза,
с
Федерального
канала
In
die
Augen,
vom
föderalen
Kanal
Всё
станет
только
лучше,
но
потом
Alles
wird
besser,
aber
später
Только
бог
один,
и
никто
другой
Nur
Gott
allein,
und
niemand
sonst
Нас
судить
имеет
право
Hat
das
Recht,
über
uns
zu
richten
Среди
тотального
вранья
Inmitten
totaler
Lügen
Мы
выше
других,
мы
- сверхдержава
Wir
stehen
über
den
anderen,
wir
sind
eine
Supermacht
Не
верных
режиму,
пора
убивать
Die
dem
Regime
nicht
Treuen,
müssen
sterben
Мне
втирает
чиновник
за
единство
страны
Sagt
mir
ein
Beamter
über
die
Einheit
des
Landes
Жалко
не
будет,
всем
будет
плевать
Es
wird
niemanden
kümmern,
allen
wird
es
egal
sein
Лозунгом
верным:
умри,
паскуда
умри
Mit
dem
treuen
Motto:
Stirb,
du
Mistkerl,
stirb
Под
знаменем
зелёных
змиев,
идут
отряды
бойцов
Unter
dem
Banner
der
grünen
Schlangen,
marschieren
die
Truppen
der
Kämpfer
Make
great
again
Отечество,
за
правду
великих
отцов
Make
great
again
Vaterland,
für
die
Wahrheit
der
großen
Väter
За
репосты
не
туда,
ждёт
внезапная
облава
Für
falsche
Reposts,
erwartet
dich
eine
plötzliche
Razzia
Весь
мир
у
наших
ног,
ведь
мы
- сверхдержава
Die
ganze
Welt
liegt
uns
zu
Füßen,
denn
wir
sind
eine
Supermacht
Мы
сверхдержава
Wir
sind
eine
Supermacht
Мы
сверхдержава
Wir
sind
eine
Supermacht
Мы
сверхдержава
Wir
sind
eine
Supermacht
Мы
сверхдержава
Wir
sind
eine
Supermacht
Мы
сверхдержава
Wir
sind
eine
Supermacht
Мы
сверхдержава
Wir
sind
eine
Supermacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Portvain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.