Смерти нет
Den Tod gibt es nicht
Пока
ты
спишь
Während
du
schläfst,
Пусть
уже
Auch
wenn
schon,
Смерти
нет
Den
Tod
gibt
es
nicht,
Мы
никогда
Wir
werden
niemals.
Быть
как
все
- для
смертных
и
слабых
Wie
alle
zu
sein
- ist
für
Sterbliche
und
Schwache,
Тянут
на
дно
бесчеловечные
цели
Sie
ziehen
uns
runter
mit
unmenschlichen
Zielen.
Не
суждено
нам
так,
я
по
прежнему
рядом
Uns
ist
es
nicht
bestimmt,
ich
bin
immer
noch
in
deiner
Nähe,
Смерть
не
пришла,
хоть
и
сильно
хотели
Der
Tod
kam
nicht,
obwohl
sie
es
sehr
wollten.
Темно
красным
веществом,
поливая
белый
снег
Mit
dunkelroter
Substanz,
den
weißen
Schnee
begießend,
В
аутсайдеров,
отбросов
превратились
мы
для
всех
Zu
Außenseitern,
zu
Abschaum
sind
wir
für
alle
geworden,
За
порезы
на
руках,
за
неформальные
года
Für
die
Schnitte
an
den
Armen,
für
die
unkonventionellen
Jahre,
Смерть
простила
нас
уже,
жить
оставив
навсегда
Der
Tod
hat
uns
schon
vergeben,
uns
für
immer
leben
lassend.
Кружат
чёрные
ворóны
и
ждут
на
погосте
Schwarze
Raben
kreisen
und
warten
auf
dem
Friedhof,
Вырыты
ямы
и
зовут
к
себе
в
гости
Gruben
sind
ausgehoben
und
laden
uns
zu
sich
ein,
Как
оказалось,
что
смерти
вовсе
нет
Wie
sich
herausstellte,
gibt
es
den
Tod
gar
nicht,
Мы
- бессмертны,
даже
пусть
и
во
сне
Wir
sind
unsterblich,
wenn
auch
nur
im
Traum.
Пока
ты
спишь,
я
буду
рядом
Während
du
schläfst,
werde
ich
in
deiner
Nähe
sein,
Пусть
уже
ничего
не
ждём
Auch
wenn
wir
schon
nichts
mehr
erwarten,
Смерти
нет,
и
нам
не
надо
Den
Tod
gibt
es
nicht,
und
wir
brauchen
ihn
nicht,
Мы
никогда
больше
не
умрём
Wir
werden
nie
mehr
sterben.
Пока
ты
спишь,
я
буду
рядом
Während
du
schläfst,
werde
ich
in
deiner
Nähe
sein,
Пусть
уже
ничего
не
ждём
Auch
wenn
wir
schon
nichts
mehr
erwarten,
Смерти
нет,
и
нам
не
надо
Den
Tod
gibt
es
nicht,
und
wir
brauchen
ihn
nicht,
Мы
никогда
больше
не
умрём
Wir
werden
nie
mehr
sterben.
Пока
ты
спишь,
я
буду
рядом
Während
du
schläfst,
werde
ich
in
deiner
Nähe
sein,
Пусть
уже
ничего
не
ждём
Auch
wenn
wir
schon
nichts
mehr
erwarten,
Смерти
нет,
и
нам
не
надо
Den
Tod
gibt
es
nicht,
und
wir
brauchen
ihn
nicht,
Мы
никогда
больше
не
умрём
Wir
werden
nie
mehr
sterben.
Пока
ты
спишь,
я
буду
рядом
Während
du
schläfst,
werde
ich
in
deiner
Nähe
sein,
Пусть
уже
ничего
не
ждём
Auch
wenn
wir
schon
nichts
mehr
erwarten,
Смерти
нет,
и
нам
не
надо
Den
Tod
gibt
es
nicht,
und
wir
brauchen
ihn
nicht,
Мы
никогда
больше
не
умрём
Wir
werden
nie
mehr
sterben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Portvain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.