Porçay - Avrupa İslam Birliği - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Porçay - Avrupa İslam Birliği




Avrupa İslam Birliği
Европейский Исламский Союз
ADOLF HITLER
АДОЛЬФ ГИТЛЕР
Inan ki ucuz yırttın bu tarihin sayfasında
Поверь, легко отделался ты на этой странице истории,
Kim bilir kim vardı Stalin'in arkasında
Кто знает, кто стоял за спиной у Сталина.
Amacım yeni bi dünya yaratmakken tam da
Моя цель была создать новый мир, но ты
Boğuldunuz benim psikolojik savaşımda
Утонул в моей психологической войне.
Tarihin diktatörüyüm bana derler Führer
Я диктатор истории, меня зовут Фюрер,
Gamalı haçla yürür ordum aslan gibi kükrer
Моя армия идет под свастикой, рычит, как лев.
Sosyalistsin ama bence öldüğüne şükret
Ты был социалистом, но лучше бы ты умер,
Yahudisin karşımda diken diken tüyler
Еврей, передо мной у тебя волосы дыбом встанут.
Ne yaparsan yap düşmanı rahatsız et değil
Делай что хочешь, но не тревожь врага,
Benim mottom bir şekilde onu yok et demektir
Мой девиз - любым способом его уничтожить.
Sen kendi yoldaşlarınıda katlettin sebepsiz
Ты и своих товарищей убивал без причины,
Yahudi düşmanıydın sen de itirafın gereksiz
Ты был врагом евреев, твои оправдания излишни.
Ben bi dahiyim Stalin hemde sahiyim
Я гений, Сталин, и я хозяин,
Yalanı sevmem yalancıyı katlederim caniyim
Ненавижу ложь, лжецов убиваю, я кровожаден.
Almanlar sevmez senin gibi bi laubaliyi
Немцы не любят разгильдяев, подобных тебе,
Rüyalarında ölümsüzüm bu dünyada faniyim
В своих мечтах я бессмертен, в этом мире я смертен.
(Komünist)
(Коммунист)
O bıyıklarla savaşa nasıl girdin anlatsana
Как ты вообще пошел на войну с этими усами,
Benimkiler daha tarz gördüğünde savsaklama
Мои более стильные, ты бы оценил.
Soğuk savaşı ısıttım Holokostu gördün
Я разжег холодную войну, ты увидел Холокост,
Biliyosun bu yarışı kaptıramam tavşanlara
Знаешь, я не могу проиграть эту гонку черепахам.
Vodkanızı içtiğimde bana hemen kus dediler
Когда я пил вашу водку, мне сразу сказали блевать,
Benim tek hareketimle insanlarım mum gibiler
Одним моим движением мои люди превращаются в свечи,
Senin halkın führerin karşısında kum gibiler
Твой народ перед моим фюрером как песок,
Almanya'nın pavyonunda güzel bir Rus gibiler
Как красивая русская в немецком павильоне.
JOSEPH STALIN
ИОСИФ СТАЛИН
Benim askerim vardı senin panzerin
У меня были солдаты, а у тебя танки,
Savaş Rus'un işi moruk evet kan ve kir
Война - это дело русских, старик, да, кровь и грязь.
Stalin Grat duvar Nazi bas geri
Сталинградская мясорубка, нацист, отступай!
Ruslar bol bi sütyen gibi sana tam gelir
Русские - как лифчик, тебе в самый раз.
Bana darıl ancak senin yarın Alman
Злись на меня, но завтра ты будешь немцем,
Birliğinde korkudan peluş ayıyla sarılan var
Который в своем бункере обнимает плюшевого мишку от страха.
Git evinde haplan seni faşist aptal
Иди домой, тупица-фашист,
Adolf'un beni yeneceği tek yer halı sahalar
Единственное место, где Адольф может меня победить, это футбольный манеж.
Müttefik çok bana Takaşiler şoktalar
У меня много союзников, даже японцы в шоке,
Bıyıkların olacak senden son kalan
Твои усики - это все, что от тебя останется.
Sizde portakal ama bizde vodka var
У вас есть апельсины, а у нас водка,
Android de error gibisin herkes seni yok sayar
Ты как ошибка в Android, все тебя игнорируют.
Tok kapı sesi nedir bu da German Porn
Что это за стук в дверь? Немецкое порно?
Hayal dünyanda yaşama burada Taylor Dearden Yok
Не живи в мире фантазий, здесь нет Тейлор Дейрден.
Bence Adol sadece kasap olarak ünlenebilir
Думаю, Адольф может прославиться только как мясник,
Temmuz'un 15'İ gibisin tam bir dümzecesin
Ты как 15 июля, полный провал.
(Nazi)
(Нацист)
Çok kan var üzerinde verelim mi orkidi
На тебе много крови, может, дать тебе орхидею?
Stalin Grat'ta patladı Tarkan On gibi
Сталинград взорвался, как Таркан Он,
Sen anca yükselirsin üzerinde forkliftin
Ты можешь подняться только на своем погрузчике.
Rusya'Yı bitiremezler aynı Beyaz Show gibi
Россию нельзя уничтожить, она как "Белое шоу",
Hakkımda atıp tutar Führer hem de orda burda
Фюрер распускает обо мне слухи,
Tünelde Awp var bence A'ya bomba kurma
В туннеле AWP, не ставь бомбу на А,
Böyle savaş olmaz beş yaşında çocuk aklın
Это не война, у тебя мозги пятилетнего ребенка,
Rusya cinsel organ olsa Adolf kesin soğuk aldı
Если бы Россия была половым органом, Адольф бы точно простудился.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.