Текст и перевод песни Porçay - Kaf Kef
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nun,
vav,
he,
lamelif,
yeah
Nun,
vav,
he,
lamelif,
yeah
Bir
adam
vardı,
gözleri
dumandı
There
was
a
man,
his
eyes
were
smoky
Birdenbire
uykudan
uyandı
He
suddenly
woke
up
from
sleep
Acıları
gördü,
anlamadan
öldü
He
saw
the
pain,
died
without
understanding
Aşkın
esiri
koyuldu
adı
He
was
named
the
prisoner
of
love
Yıllar
geçti,
mevsim
değişti
Years
passed,
seasons
changed
Kendi
kendine
kefen
biçti
He
made
a
shroud
for
himself
Anlatacak
hikayeleri
vardı
He
had
some
stories
to
tell
Duyan
olmadı,
bi′
devir
geçti
No
one
listened,
an
era
passed
Dine
dön,
ölüm
yakın
ah
Turn
to
religion,
death
is
near
Rap
benim
işim
Rap
is
my
job
Siz
kimsiniz
ki?
Who
are
you?
Ben
çok
acı
çektim
I
suffered
a
lot
İnançsız
olmak
haddimiz
değil
It
is
not
our
place
to
be
faithless
Elimiz
geç
gönlümüz
değil
Our
hands
are
not
our
hearts
Mevlam
acı
bize,
oldu
acı
bize
My
God,
have
mercy
on
us,
it's
become
painful
to
us
Dünya
kirli,
içimiz
değil
The
world
is
dirty,
not
our
souls
Rap
benim
işim,
siz
kimsiniz
ki?
Rap
is
my
job,
who
are
you?
(İnançsız
olmak
haddimiz
değil,
elimiz
geç
gönlümüz
değil)
(It
is
not
our
place
to
be
faithless,
our
hands
are
not
our
hearts)
Mevlam
acı
bize,
oldu
acı
bize
My
God,
have
mercy
on
us,
it's
become
painful
to
us
Dünya
kirli,
içimiz
değil
(Porçay
kastır)
The
world
is
dirty,
not
our
souls
(Porçay
crush)
Aşkın
önünde
dayanır
mı
engel?
Can
an
obstacle
stand
before
love?
Dermanım
kalmadı,
sen
bana
gel
I
have
no
other
remedy,
come
to
me
O
yolun
sonu
yok,
imana
dön
gel
That
road
has
no
end,
return
to
faith
Kalbine
sapladığım
iğne
çengel
The
needle
I
stuck
in
your
heart
is
a
hook
İkimizi
bir
çembere
al
pergel
Draw
a
circle
around
us
with
a
compass
Başka
derman
yoktur
ama
sen
gel
There
is
no
other
remedy
but
you
come
Sarı
çizmelerin
hesabını
ver
gel
Come
and
explain
about
your
yellow
boots
Ne
olursan,
kim
olursan
yine
gel
Whoever
you
are,
whatever
you
are,
come
again
Bu
kalp
yalnız
senin
sevgine
aç
This
heart
is
open
only
to
your
love
Ben
bir
dalım
ama
rap
yaşlı
ağaç
I
am
a
branch
but
rap
is
an
old
tree
Ayrılık
olmasın,
ağzını
hayra
aç
Let
there
be
no
separation,
open
your
mouth
for
good
Benim
yolum
belli,
rap
altımda
araç
My
path
is
clear,
rap
is
the
vehicle
under
me
Ölüm
uyku
değil
kafir,
gözünü
aç
Death
is
not
sleep,
unbeliever,
open
your
eyes
Hayat
hastalıksa
imandır
ilaç
If
life
is
a
disease,
faith
is
the
cure
Ana
karaya
kaldı
25
kulaç
25
fathoms
remain
to
the
mainland
Bu
benim
kitabım,
bu
şarkı
ayraç
This
is
my
book,
this
song
is
the
bookmark
Bir
adam
vardı,
gözleri
dumandı
There
was
a
man,
his
eyes
were
smoky
Birdenbire
uykudan
uyandı
He
suddenly
woke
up
from
sleep
Acıları
gördü,
anlamadan
öldü
He
saw
the
pain,
died
without
understanding
Aşkın
esiri
koyuldu
adı
He
was
named
the
prisoner
of
love
Yıllar
geçti,
mevsim
değişti
Years
passed,
seasons
changed
Kendi
kendine
kefen
biçti
He
made
a
shroud
for
himself
Anlatacak
hikayeleri
vardı
He
had
some
stories
to
tell
Duyan
olmadı,
bi'
devir
geçti
No
one
listened,
an
era
passed
Bir
adam
vardı,
gözleri
dumandı
There
was
a
man,
his
eyes
were
smoky
Birdenbire
uykudan
uyandı
He
suddenly
woke
up
from
sleep
Acıları
gördü,
anlamadan
öldü
He
saw
the
pain,
died
without
understanding
Aşkın
esiri
koyuldu
adı
He
was
named
the
prisoner
of
love
Yıllar
geçti,
mevsim
değişti
Years
passed,
seasons
changed
Kendi
kendine
kefen
biçti
He
made
a
shroud
for
himself
Anlatacak
hikayeleri
vardı
He
had
some
stories
to
tell
Duyan
olmadı,
bi′
devir
geçti
No
one
listened,
an
era
passed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Porçay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.