Porçay - Mal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Porçay - Mal




Mal
Evil
Ya daha ne yapabilirim ki
What more can I do now?
Takip ettim, 2 tane fotoğrafını beğendim
I followed you, I liked 2 of your photos
Hâlâ mesaj atmadı
She still hasn't messaged me
Sevmiyor galiba beni
I guess she doesn't like me
Ahahahahahah mal
Ahahahahahah evil
Ahahahahahah mal
Ahahahahahah evil
Ahahahahahah mal
Ahahahahahah evil
Ahahahahahah mal
Ahahahahahah evil
A bak, bu bizim Porçay
Look, this is our Porçay
Tanıyorum tabii, kanalı benle kurdu Porçay
I know him, of course, Porçay started the channel with me
Fikirlerini hep benden aldı
He always took his ideas from me
Benden ilham aldı
He was inspired by me
(Whatsapp var mı?)
(Does he have Whatsapp?)
Ben içimi döktüm
I poured my heart out
İçim dışıma çıktı
My insides fell out
İçip içip yayın açtım öfke saçtım
I drank and drank and made a broadcast and yelled my anger
Anlatamadım ama anlamadılar
I couldn't explain it but they didn't understand
Ölüm gibi bir şey oldu, gülen olmadı
It was like death, no one laughed
Moda olmuş tabii Porçay bozdu demek
Of course it became a trend to blame Porçay
Bak koçum, ilham benim
Listen up, the inspiration is mine
Benim elimdedir, durum vahimse
It's in my hands, if things are dire
Düzeltir bozar
I fix and break
Bozar düzeltirim
I break and fix
Burdur′a savaş açanları gördük
We've seen those who've declared war on Burdur
Lafta uçmağa uçanları gördük
We've seen those who fly in theory
Aman başım derde girmesin diye
Ah, just so I don't get into trouble
Tabana kuvvet kaçanları gördük
We've seen those who run away at full speed
Çok kötü hissettim beyefendi, kanaldan memnun değil misiniz?
I felt really bad, Sir, are you not happy with the channel?
Gırtlakladım mı?
Did I murder you?
Ben mi çağırdım?
Did I call you?
Ben müzik yapıyordum siz geldiniz
I was making music, you came
İhtiyacım yok paraya, pula benim
I don't need money or wealth
Tek istediğimdi kafamı boşaltmak
All I wanted was to clear my head
Ama yok bir huzur bu dünyada bize
But no, there is no peace in this world for us
Bize tek kalan bir kahkaha atmak
All that's left for us is to laugh
Ahahahahahah mal
Ahahahahahah evil
Ahahahahahah mal
Ahahahahahah evil
Ahahahahahah mal
Ahahahahahah evil
Ahahahahahah mal
Ahahahahahah evil
Hakkında bir sik bilmesem bile
Even if I don't know a shit about you
Ekşide biliyormuş gibi yazarım
I'll write on Ekşi as if I do
Eleştiriyi kaldırırım
I can handle criticism
Boş eleştiriyi kaldırır götüne sokarım
I can handle empty criticism, I'll shove it up your ass
Elbet yüz bine vurmuştum 2 gram amım olsa bir sike benzemeden
Of course I'd hit a hundred thousand if I had a gram of cock, without being worth a shit
Boş işlerimi över dururdunuz
You'd praise my nonsense
Belki verir diye abone olurdunuz
Maybe you'd subscribe, hoping for a favour
"Abi duydun mu son zamanlarda Porçay eski tadı vermiyo valla"
"Dude, did you hear, Porçay is not the same old Porçay these days"
Her gün baktın demek ki tadına
That means you were checking out my taste every day
Çikolata dökeyim öyle yala
I'll pour chocolate, lick it like that
Hesaplarımı ben sordum kendime
I asked myself for my accounts
Kendi kendime döndüm dolandım
I turned and circled myself
Gündüzleri bana ilham gelmedi
I didn't get any inspiration during the day
Gündüz uyuyup geceleri uyandım
I slept during the day and woke up at night
(Erkan bu ne, Erkan bu ne) Ahahaha! Çok komiğim demi
(Erkan, what is this, Erkan, what is this) Hahaha! I'm really funny, aren't I?
Duydunuz mu ananı sikeyim dedim
Did you hear, I said fuck your mother
(Erkan bu ne, Erkan bu ne) Erkan bu ne, Erkan bu ne
(Erkan, what is this, Erkan, what is this) Erkan, what is this, Erkan, what is this
Ananın amı bu oldu mu? Orospu çocuğu
Did your mother's pussy become this? Son of a bitch
Sabrımın bir sonu yok sanıyorlar
They think my patience is endless
Yorumlarını da bir bok sanıyorlar
They think their comments are worth shit
Kendilerini Yorekok sanıyorlar
They think of themselves as Yorekok
En iyisi mi siz de mi gülün geçin
How about you laugh and move on?
Ahahahahahah mal
Ahahahahahah evil
Ahahahahahah mal
Ahahahahahah evil
Ahahahahahah mal
Ahahahahahah evil
Ahahahahahah mal
Ahahahahahah evil
Ahahahahahah mal
Ahahahahahah evil
Ahahahahahah mal
Ahahahahahah evil
Leş kargası gibi bekliyorlar
They wait like vultures
Biliyorum bitti dağılın demem için
I know they're waiting for me to say it's over and scatter
Daha var gücüm de sözüm de yani
I still have my strength and my word, by the way
Çayınızı alın ve bir kenara geçin
Take your tea and sit aside





Авторы: Porçay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.