Porçay - Tengri'nin 99 Adı - перевод текста песни на немецкий

Tengri'nin 99 Adı - Porçayперевод на немецкий




Tengri'nin 99 Adı
Die 99 Namen von Tengri
سُبْحَانَكَ يَا Tengri تَعَالَيْتَ يَا Adad
Gepriesen seist Du, o Tengri, Erhaben bist Du, o Adad
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Adar تَعَالَيْتَ يَا Ağilim
Gepriesen seist Du, o Adar, Erhaben bist Du, o Ağilim
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Ak Han تَعَالَيْتَ يَا Ak Toyun
Gepriesen seist Du, o Ak Han, Erhaben bist Du, o Ak Toyun
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰ
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Amal تَعَالَيْتَ يَا Ammun
Gepriesen seist Du, o Amal, Erhaben bist Du, o Ammun
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Andarkan تَعَالَيْتَ يَا Ank
Gepriesen seist Du, o Andarkan, Erhaben bist Du, o Ank
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Anu تَعَالَيْتَ يَا Arah
Gepriesen seist Du, o Anu, Erhaben bist Du, o Arah
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Ardini تَعَالَيْتَ يَا Arkhu
Gepriesen seist Du, o Ardini, Erhaben bist Du, o Arkhu
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Balala تَعَالَيْتَ يَا Baran
Gepriesen seist Du, o Balala, Erhaben bist Du, o Baran
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Batır تَعَالَيْتَ يَا Darak
Gepriesen seist Du, o Batır, Erhaben bist Du, o Darak
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Demir Han تَعَالَيْتَ يَا Deniz Han
Gepriesen seist Du, o Demir Han, Erhaben bist Du, o Deniz Han
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Devi تَعَالَيْتَ يَا Ea
Gepriesen seist Du, o Devi, Erhaben bist Du, o Ea
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Erlik Han تَعَالَيْتَ يَا Gizida
Gepriesen seist Du, o Erlik Han, Erhaben bist Du, o Gizida
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Goğa تَعَالَيْتَ يَا Gök Han
Gepriesen seist Du, o Goğa, Erhaben bist Du, o Gök Han
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Gud تَعَالَيْتَ يَا Gudatu
Gepriesen seist Du, o Gud, Erhaben bist Du, o Gudatu
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Gudea تَعَالَيْتَ يَا Gün Han
Gepriesen seist Du, o Gudea, Erhaben bist Du, o Gün Han
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Gölpön تَعَالَيْتَ يَا Halkı
Gepriesen seist Du, o Gölpön, Erhaben bist Du, o Halkı
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Haniş تَعَالَيْتَ يَا Harziş
Gepriesen seist Du, o Haniş, Erhaben bist Du, o Harziş
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Haşameli تَعَالَيْتَ يَا Hurbi
Gepriesen seist Du, o Haşameli, Erhaben bist Du, o Hurbi
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Huban تَعَالَيْتَ يَا Hutran
Gepriesen seist Du, o Huban, Erhaben bist Du, o Hutran
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Hutuh تَعَالَيْتَ يَا İlu-İn
Gepriesen seist Du, o Hutuh, Erhaben bist Du, o İlu-İn
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا İr تَعَالَيْتَ يَا İra
Gepriesen seist Du, o İr, Erhaben bist Du, o İra
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا İrgal تَعَالَيْتَ يَا İskur
Gepriesen seist Du, o İrgal, Erhaben bist Du, o İskur
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا İşmekaralı تَعَالَيْتَ يَا Kali
Gepriesen seist Du, o İşmekaralı, Erhaben bist Du, o Kali
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Kara Han تَعَالَيْتَ يَا Karsa
Gepriesen seist Du, o Kara Han, Erhaben bist Du, o Karsa
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Kaşku تَعَالَيْتَ يَا Kayra
Gepriesen seist Du, o Kaşku, Erhaben bist Du, o Kayra
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Ka-Zal تَعَالَيْتَ يَا Kergiday
Gepriesen seist Du, o Ka-Zal, Erhaben bist Du, o Kergiday
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Kuhumban تَعَالَيْتَ يَا Kızıl Kuş
Gepriesen seist Du, o Kuhumban, Erhaben bist Du, o Kızıl Kuş
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Kuday تَعَالَيْتَ يَا Kumarbi
Gepriesen seist Du, o Kuday, Erhaben bist Du, o Kumarbi
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Lugal تَعَالَيْتَ يَا Lugan
Gepriesen seist Du, o Lugal, Erhaben bist Du, o Lugan
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Mergen تَعَالَيْتَ يَا Mucera
Gepriesen seist Du, o Mergen, Erhaben bist Du, o Mucera
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Mummu تَعَالَيْتَ يَا Mut Nabu
Gepriesen seist Du, o Mummu, Erhaben bist Du, o Mut Nabu
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Nahhunt تَعَالَيْتَ يَا Nan Nar
Gepriesen seist Du, o Nahhunt, Erhaben bist Du, o Nan Nar
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Nerik تَعَالَيْتَ يَا Nin
Gepriesen seist Du, o Nerik, Erhaben bist Du, o Nin
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Ni-Nip تَعَالَيْتَ يَا Nin Karak
Gepriesen seist Du, o Ni-Nip, Erhaben bist Du, o Nin Karak
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Odine تَعَالَيْتَ يَا Oğan
Gepriesen seist Du, o Odine, Erhaben bist Du, o Oğan
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Okto Han تَعَالَيْتَ يَا Ongol
Gepriesen seist Du, o Okto Han, Erhaben bist Du, o Ongol
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Piva تَعَالَيْتَ يَا Rudra
Gepriesen seist Du, o Piva, Erhaben bist Du, o Rudra
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Sarı تَعَالَيْتَ يَا Sarru
Gepriesen seist Du, o Sarı, Erhaben bist Du, o Sarru
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Saspunas تَعَالَيْتَ يَا Selardis
Gepriesen seist Du, o Saspunas, Erhaben bist Du, o Selardis
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Sin تَعَالَيْتَ يَا Suma
Gepriesen seist Du, o Sin, Erhaben bist Du, o Suma
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Şara تَعَالَيْتَ يَا Şar-Rumma
Gepriesen seist Du, o Şara, Erhaben bist Du, o Şar-Rumma
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Şullat تَعَالَيْتَ يَا Talay Han
Gepriesen seist Du, o Şullat, Erhaben bist Du, o Talay Han
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Tarhan تَعَالَيْتَ يَا Tarhunza
Gepriesen seist Du, o Tarhan, Erhaben bist Du, o Tarhunza
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Temti تَعَالَيْتَ يَا Tesup
Gepriesen seist Du, o Temti, Erhaben bist Du, o Tesup
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Tirs تَعَالَيْتَ يَا Tiriyas
Gepriesen seist Du, o Tirs, Erhaben bist Du, o Tiriyas
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Tor تَعَالَيْتَ يَا Turani
Gepriesen seist Du, o Tor, Erhaben bist Du, o Turani
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Turmuş تَعَالَيْتَ يَا Ugus
Gepriesen seist Du, o Turmuş, Erhaben bist Du, o Ugus
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Uraş تَعَالَيْتَ يَا Ülgen
Gepriesen seist Du, o Uraş, Erhaben bist Du, o Ülgen
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer
سُبْحَانَكَ يَا Yıldız تَعَالَيْتَ يَا Zabba
Gepriesen seist Du, o Yıldız, Erhaben bist Du, o Zabba
اَجِرْنَا نِنَ النَّار بِعَفْوِكَ يَا رَحْمٰن
Bewahre uns vor dem Feuer durch Deine Vergebung, o Allerbarmer





Авторы: Porçay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.