Текст и перевод песни Zoniu - Nigdy Więcej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
myśl
o
tobie
pożerała
mnie
ta
paranoja
The
thought
of
you
consumed
me
with
paranoia
Nierealne
zagrożenie,
którego
nie
potrafiłem
przejrzeć
An
unreal
threat
I
couldn't
see
through
Miałaś
mnie
wyleczyć
i
odebrać
ale
twoje
serce
to
nie
była
ostoja
You
were
supposed
to
heal
me
and
take
me
away,
but
your
heart
wasn't
a
sanctuary
Gdyby
nie
ten
przester,
mógłbym
odrobinę
mniej
pocierpieć,
wiedzieć,
że
If
it
weren't
for
this
distortion,
I
could
suffer
a
little
less,
know
that
Nie
zapewnisz
tej
pikawie
bezpieczeństwa,
You
won't
provide
this
Pikachu
with
safety,
Robię
miejsce
I'm
making
room
Na
kolejne
cięcie
For
another
cut
Które
zakryje
następnym
tatuażem
Which
I'll
cover
with
another
tattoo
Twoje
imię
było
oceanem,
a
przeraża
mnie
ta
głębia
Your
name
was
an
ocean,
and
this
depth
terrifies
me
Pokryty
tak
kamuflażem
obdarzyłem
zaufaniem
Covered
in
camouflage,
I
gave
you
my
trust
Byłaś
moim
entuzjazmem
You
were
my
enthusiasm
Ograniczeniem
My
restriction
No
i
chyba
na
to
wychodzi,
że
też
przekleństwem
And
I
guess
it
turns
out
you
were
also
a
curse
Wolna
droga
wolna
bądź
Be
free,
go
free
Nigdy
więcej,
już
Never
again,
now
Nie
powtarzaj
pustych
słów
Don't
repeat
empty
words
Czuję
zimno,
chłód
I
feel
cold,
coldness
Błagam
sprawdź
mój
puls
Please
check
my
pulse
Nigdy
więcej
snów
Never
again
dreams
Trafiło
mnie
prosto
w
punkt
It
hit
me
right
in
the
bullseye
Za
dużo
już
bzdur
Too
much
nonsense
already
Wbity
tak
jak
gwóźdź
Hammered
in
like
a
nail
Nigdy
więcej
znów
Never
again,
again
Powrotu
tych
samych
dróg
Returning
to
the
same
roads
To
prawie
jak
kult
It's
almost
like
a
cult
Miłość,
obsesja
to
trud
Love,
obsession,
it's
hard
Nigdy
więcej
ów
Never
again
those
Łez
i
czucia
się
jak
trup
Tears
and
feeling
like
a
corpse
Popiół
trociny
i
kurz
Ashes,
sawdust,
and
dust
Ognia
nie
ma
został
lód
There's
no
fire
left,
only
ice
Nigdy
więcej,
już
Never
again,
now
Nie
powtarzaj
pustych
słów
Don't
repeat
empty
words
Czuję
zimno,
chłód
I
feel
cold,
coldness
Błagam
sprawdź
mój
puls
Please
check
my
pulse
Nigdy
więcej
snów
Never
again
dreams
Trafiło
mnie
prosto
w
punkt
It
hit
me
right
in
the
bullseye
Za
dużo
już
bzdur
Too
much
nonsense
already
Wbity
tak
jak
gwóźdź
Hammered
in
like
a
nail
Nigdy
więcej
znów
Never
again,
again
Powrotu
tych
samych
dróg
Returning
to
the
same
roads
To
prawie
jak
kult
It's
almost
like
a
cult
Miłość,
obsesja
to
trud
Love,
obsession,
it's
hard
Nigdy
więcej
ów
Never
again
those
Łez
i
czucia
się
jak
trup
Tears
and
feeling
like
a
corpse
Popiół
trociny
i
kurz
Ashes,
sawdust,
and
dust
Ognia
nie
ma
został
lód
There's
no
fire
left,
only
ice
(Nigdy
więcej)
(Never
again)
(Nigdy
więcej)
(Never
again)
(Nigdy
więcej)
(Never
again)
(Nigdy
więcej)
(Never
again)
Trudno,
co
się
stało
to
się
nie
odstanie
Hard,
what's
done
is
done
Mam
przynajmniej
swoją
przyszłość
i
mam
siebie
At
least
I
have
my
future
and
I
have
myself
Znalazłem
wyjście
ktoś
mi
podał
klucz,
nie
obchodzi
mnie
gra
dusz,
jeden
wielki
plus
I
found
a
way
out,
someone
gave
me
the
key,
I
don't
care
about
the
game
of
souls,
one
big
plus
Drugie
ja
ma
dosyć
uczt
My
other
self
is
tired
of
feasts
Na
tych
myślach
które
przywołują
posmak
czyichś
On
these
thoughts
that
evoke
the
taste
of
someone's
Wóz
albo
przewóz
daj
mi
już
nacisnąć
spust
Sink
or
swim,
let
me
pull
the
trigger
Inkantuje
czary
żeby
mnie
nie
zgięło
w
pół
I'm
incanting
spells
so
I
don't
bend
in
half
Mam
taki
nawyk,
wpierdalanie
paru
kapsuł
nieważne
ile
bym
się
już
truł
I
have
this
habit,
popping
a
few
capsules,
no
matter
how
much
I've
already
poisoned
myself
Nie
żałuje
kawy
ale
kurwa
jak
to
zabolało
teraz
czuję
ulgę
jakiej
mało
That
I
don't
regret
the
coffee
but
damn
how
it
hurt,
now
I
feel
such
relief
Może
mi
się
podobało
ale
się
to
już
przejadło
czuję
się
tak
pełny
Maybe
I
liked
it
but
I'm
over
it
now,
I
feel
so
full
Nie
rozumiem
jak
w
ogóle
mnie
to
poruszyło
I
don't
understand
how
it
even
touched
me
Teraz
już
rozumiem,
że
to
przecież
nic
nie
znaczyło
po
co
gonić
pustą
miłość
Now
I
understand
that
it
didn't
mean
anything,
why
chase
empty
love
Od
tego
wszystkiego
robi
mi
się
aż
za
ciepło
All
this
makes
me
feel
too
warm
To
mi
chyba
nigdy
nie
pomogło
teraz
kiedy
się
pozbyłem
tego
co
mnie
hamowało
mogę
w
pełni
oddać
się
z
nadzieją,
że
It
probably
never
helped
me,
now
that
I've
got
rid
of
what
was
holding
me
back
I
can
fully
devote
myself
with
the
hope
that
Odpowiednie
miejsce
znajdzie
mnie
kiedy
ja
znowu
krzyczę,
że
The
right
place
will
find
me
when
I
scream
again
that
(NIGDY
WIĘCEJ)
(NEVER
AGAIN)
Nigdy
więcej,
już
Never
again,
now
Nie
powtarzaj
pustych
słów
Don't
repeat
empty
words
Czuję
zimno,
chłód
I
feel
cold,
coldness
Błagam
sprawdź
mój
puls
Please
check
my
pulse
Nigdy
więcej
snów
Never
again
dreams
Trafiło
mnie
prosto
w
punkt
It
hit
me
right
in
the
bullseye
Za
dużo
już
bzdur
Too
much
nonsense
already
Wbity
tak
jak
gwóźdź
Hammered
in
like
a
nail
Nigdy
więcej
znów
Never
again,
again
Powrotu
tych
samych
dróg
Returning
to
the
same
roads
To
prawie
jak
kult
It's
almost
like
a
cult
Miłość,
obsesja
to
trud
Love,
obsession,
it's
hard
Nigdy
więcej
ów
Never
again
those
Łez
i
czucia
się
jak
trup
Tears
and
feeling
like
a
corpse
Popiół
trociny
i
kurz
Ashes,
sawdust,
and
dust
Ognia
nie
ma
został
lód
There's
no
fire
left,
only
ice
(Nigdy
więcej)
(Never
again)
(Nigdy
więcej)
(Never
again)
(Nigdy
więcej)
(Never
again)
(Nigdy
więcej)
(Never
again)
Nie
powtarzaj
pustych
słów
Don't
repeat
empty
words
Trafiło
mnie
prosto
w
punkt
It
hit
me
right
in
the
bullseye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filip Zoń
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.