Post Malone - When I’m Alone - перевод текста песни на немецкий

When I’m Alone - Post Maloneперевод на немецкий




When I’m Alone
Wenn ich allein bin
We made a pact, you'd take me back, always, again
Wir haben einen Pakt geschlossen, du würdest mich zurücknehmen, immer, wieder
I'm bleeding out, I need you now, can't let you win
Ich verblute, ich brauche dich jetzt, kann dich nicht gewinnen lassen
I want it all, I want it all, I push so hard, I break it
Ich will alles, ich will alles, ich dränge so stark, ich zerbreche es
My only home went down in smoke
Mein einziges Zuhause ging in Rauch auf
It's bittersweet, I taste it
Es ist bittersüß, ich schmecke es
So, are you lonely? 'Cause I'm healing slowly
Also, bist du einsam? Denn ich heile langsam
In a moment, your memory is fading on me
In einem Moment verblasst deine Erinnerung für mich
Got no expectations now that I'm forsaken
Habe keine Erwartungen jetzt, da ich verlassen bin
Let's see what I'm made of, find out if I can take it, now
Mal sehen, woraus ich gemacht bin, herausfinden, ob ich es ertragen kann, jetzt
When I'm alone, pretend I'm letting you go
Wenn ich allein bin, tue ich so, als würde ich dich gehen lassen
Just tell me who to blame
Sag mir einfach, wem ich die Schuld geben soll
For this
Dafür
When waking up, feels like a punch in the gut
Wenn das Aufwachen sich wie ein Schlag in den Magen anfühlt
Just tell me, who's to blame
Sag mir einfach, wer schuld ist
For this?
Daran?
All I wanted was a piece of decent on the side
Alles, was ich wollte, war ein bisschen was Anständiges nebenher
When we go to bed, she be creeping on my side
Wenn wir ins Bett gehen, schleicht sie sich auf meiner Seite ein
I was drinking all day, I let her spend the night
Ich habe den ganzen Tag getrunken, ich ließ sie die Nacht bleiben
When I took her home, she left something in my ride, in my ride
Als ich sie nach Hause brachte, ließ sie etwas in meinem Wagen, in meinem Wagen
Damn!
Verdammt!
Then my baby found out now I'm living in a hotel, living in a hotel
Dann fand meine Liebste es heraus, jetzt lebe ich in einem Hotel, lebe in einem Hotel
Ain't that bad, I got room service living in a hotel, living in a hotel
Ist nicht so schlimm, ich habe Zimmerservice, lebe in einem Hotel, lebe in einem Hotel
What your life like? Need a lifeline right now
Wie ist dein Leben so? Brauche jetzt eine Rettungsleine
99 nights tryna get my mind right now
99 Nächte versuche ich, meinen Kopf klarzukriegen, jetzt
Life is sour, even when I'm in the limelight now
Das Leben ist sauer, selbst wenn ich jetzt im Rampenlicht stehe
But I try somehow
Aber ich versuche es irgendwie
When I'm alone, pretend I'm letting you go
Wenn ich allein bin, tue ich so, als würde ich dich gehen lassen
Just tell me who to blame
Sag mir einfach, wem ich die Schuld geben soll
For this
Dafür
When waking up, feels like a punch in the gut
Wenn das Aufwachen sich wie ein Schlag in den Magen anfühlt
Just tell me, who's to blame
Sag mir einfach, wer schuld ist
For this?
Daran?





Авторы: Louis Russell Bell, Austin Richard Post, Billy Walsh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.