Текст и перевод песни Post Malone feat. Billy Strings - M-E-X-I-C-O (Feat. Billy Strings)
M-E-X-I-C-O (Feat. Billy Strings)
М-Е-К-С-И-К-А (при участии Билли Стрингса)
I
was
hangin'
'round
in
Brooklyn
town
with
a
settle-down
type
girl
Я
болтался
в
Бруклине
с
девушкой,
которая
хотела
остепениться.
Her
daddy
was
a
diplomat
who
thought
he
ruled
the
world
Ее
отец
был
дипломатом
и
думал,
что
он
правит
миром.
And
he
was
well-connected,
he
helped
me
connect
the
dots
У
него
были
связи,
и
он
помог
мне
сориентироваться.
He
paid
me
off
to
leave,
and
let's
just
say
he
paid
a
lot
Он
заплатил
мне,
чтобы
я
ушел,
и,
скажем
так,
заплатил
он
много.
I
guess
it's
M-E-X-I-C-O
for
me
Похоже,
М-Е-К-С-И-К-А
для
меня.
Laid
up
in
the
shade
of
a
coconut
tree
Лежу
в
тени
кокосовой
пальмы.
And
love
said,
"Go
to
hell,"
but
there's
somewhere
I'd
rather
be
И
любовь
сказала:
"Иди
к
черту",
но
есть
место,
где
я
буду
скорее.
So
it's
M-E-X-I-C-O
for
me
Так
что
М-Е-К-С-И-К-А
для
меня.
So
I
took
her
daddy's
money,
but
I
stopped
in
Vegas
first
Я
взял
деньги
ее
отца,
но
сначала
заехал
в
Вегас.
I
met
a
dancer
on
the
strip
and
fell
in
love
with
her
Я
встретил
танцовщицу
на
стрипе
и
влюбился
в
нее.
We
almost
tied
the
knot
when
Elvis
asked,
"Any
objections?"
Мы
уже
почти
поженились,
когда
Элвис
спросил:
"Есть
ли
возражения?"
Her
mobster
boyfriend
busted
in
with
an
AK-47
Ее
парень-гангстер
ворвался
с
АК-47.
Guess
it's
M-E-X-I-C-O
for
me
Похоже,
М-Е-К-С-И-К-А
для
меня.
Laid
up
in
the
shade
of
a
coconut
tree
Лежу
в
тени
кокосовой
пальмы.
And
love
said,
"Go
to
hell,"
but
there's
somewhere
I'd
rather
be
И
любовь
сказала:
"Иди
к
черту",
но
есть
место,
где
я
буду
скорее.
So
it's
M-E-X-I-C-O
for
me
Так
что
М-Е-К-С-И-К-А
для
меня.
I
made
it
south
of
El
Paso,
met
a
businesswoman
there
Я
добрался
до
юга
от
Эль-Пасо
и
встретил
там
бизнесвумен.
I
knew
that
she
was
rich,
but
how?
I
didn't
care
Я
знал,
что
она
богата,
но
как?
Меня
это
не
волновало.
When
the
cops
kicked
in
the
door,
they
found
a
suitcase
of
cocaine
Когда
копы
выбили
дверь,
они
нашли
чемодан
кокаина.
She
took
off
with
the
Federali,
and
I
took
all
the
blame
Она
сбежала
с
федералами,
а
я
взял
всю
вину
на
себя.
I
guess
it's
M-E-X-I-C-O
for
me
Похоже,
М-Е-К-С-И-К-А
для
меня.
From
this
jail
cell,
I
can't
see
one
coconut
tree
Из
этой
тюремной
камеры
я
не
вижу
ни
одной
кокосовой
пальмы.
And
love
said,
"Go
to
hell,"
and
now
I
can't
ever
leave
И
любовь
сказала:
"Иди
к
черту",
и
теперь
я
не
могу
отсюда
выбраться.
So
it's
M-E-X-I-C-O
for
me
Так
что
М-Е-К-С-И-К-А
для
меня.
So
it's
M-E-X-I-C-O
for
me
Так
что
М-Е-К-С-И-К-А
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Vojtesak, Louis Bell, Austin Post, Richard Chase Mcgill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.