Post Malone - Better Now - перевод текста песни на немецкий

Better Now - Post Maloneперевод на немецкий




Better Now
Besser Jetzt
You prolly think that you are better now, better now
Du denkst wahrscheinlich, dass du jetzt besser dran bist, besser dran
You only say that 'cause I'm not around, not around
Du sagst das nur, weil ich nicht in der Nähe bin, nicht in der Nähe
You know I never meant to let you down, let you down
Du weißt, ich wollte dich nie im Stich lassen, dich im Stich lassen
Woulda gave you anythin', woulda gave you everythin'
Hätte dir alles gegeben, hätte dir alles gegeben
You know I say that I am better now, better now
Du weißt, ich sage, dass ich jetzt besser dran bin, besser dran
I only say that 'cause you're not around, not around
Ich sage das nur, weil du nicht in der Nähe bist, nicht in der Nähe
You know I never meant to let you down, let you down
Du weißt, ich wollte dich nie im Stich lassen, dich im Stich lassen
Woulda gave you anythin', woulda gave you everythin', ooh-oh
Hätte dir alles gegeben, hätte dir alles gegeben, ooh-oh
I did not believe that it would end, no (end, no)
Ich glaubte nicht, dass es enden würde, nein (enden würde, nein)
Everythin' came second to the Benzo (Benzo)
Alles kam nach dem Benzo (Benzo)
You're not even speakin' to my friends, no
Du sprichst nicht einmal mit meinen Freunden, nein
You knew all my uncles and my aunts though (aunts though)
Du kanntest all meine Onkel und meine Tanten (Tanten)
Twenty candles, blow 'em out and open your eyes
Zwanzig Kerzen, blas sie aus und öffne deine Augen
We were lookin' forward to the rest of our lives (rest of our lives)
Wir freuten uns auf den Rest unseres Lebens (Rest unseres Lebens)
Used to keep my picture posted by your bedside (your bedside)
Hatte mein Bild immer an deinem Bett (deinem Bett)
Now it's in your dresser with the socks you don't like
Jetzt ist es in deiner Kommode bei den Socken, die du nicht magst
And I'm rollin', rollin', rollin', rollin'
Und ich rolle, rolle, rolle, rolle
With my brothers like it's Jonas, Jonas
Mit meinen Brüdern, als wären es die Jonas, Jonas
Drinkin' Henny and I'm tryna forget
Trinke Henny und ich versuche zu vergessen
But I can't get this shit out of my head
Aber ich kriege diesen Mist nicht aus meinem Kopf
You prolly think that you are better now, better now
Du denkst wahrscheinlich, dass du jetzt besser dran bist, besser dran
You only say that 'cause I'm not around, not around
Du sagst das nur, weil ich nicht in der Nähe bin, nicht in der Nähe
You know I never meant to let you down, let you down
Du weißt, ich wollte dich nie im Stich lassen, dich im Stich lassen
Woulda gave you anythin', woulda gave you everythin'
Hätte dir alles gegeben, hätte dir alles gegeben
You know I say that I am better now, better now
Du weißt, ich sage, dass ich jetzt besser dran bin, besser dran
I only say that 'cause you're not around, not around
Ich sage das nur, weil du nicht in der Nähe bist, nicht in der Nähe
You know I never meant to let you down, let you down
Du weißt, ich wollte dich nie im Stich lassen, dich im Stich lassen
Woulda gave you anythin', woulda gave you everythin', ooh-oh
Hätte dir alles gegeben, hätte dir alles gegeben, ooh-oh
I seen you with your other dude (with your other dude)
Ich habe dich mit deinem anderen Typen gesehen (mit deinem anderen Typen)
He seemed like he was pretty cool
Er schien ziemlich cool zu sein
I was so broken over you (over you)
Ich war so am Boden zerstört wegen dir (wegen dir)
Life, it goes on, what can you do?
Das Leben geht weiter, was kannst du tun?
I just wonder what it's gonna take (what's it gonna take)
Ich frage mich nur, was es braucht (was es braucht)
Another foreign or a bigger chain (bigger chain)
Noch einen Ausländer oder eine größere Kette (größere Kette)
Because no matter how my life has changed
Denn egal, wie sehr sich mein Leben verändert hat
I keep on lookin' back on better days
Ich blicke immer wieder auf bessere Tage zurück
You prolly think that you are better now, better now
Du denkst wahrscheinlich, dass du jetzt besser dran bist, besser dran
You only say that 'cause I'm not around, not around
Du sagst das nur, weil ich nicht in der Nähe bin, nicht in der Nähe
You know I never meant to let you down, let you down
Du weißt, ich wollte dich nie im Stich lassen, dich im Stich lassen
Woulda gave you anythin', woulda gave you everythin'
Hätte dir alles gegeben, hätte dir alles gegeben
You know I say that I am better now, better now
Du weißt, ich sage, dass ich jetzt besser dran bin, besser dran
I only say that 'cause you're not around, not around
Ich sage das nur, weil du nicht in der Nähe bist, nicht in der Nähe
You know I never meant to let you down, let you down
Du weißt, ich wollte dich nie im Stich lassen, dich im Stich lassen
Woulda gave you anythin', woulda gave you everythin', ooh-oh
Hätte dir alles gegeben, hätte dir alles gegeben, ooh-oh
I promise
Ich verspreche es
I swear to you, I'll be okay
Ich schwöre dir, mir wird es gut gehen
You're only the love of my life (love of my life)
Du bist die Einzige Liebe meines Lebens (Liebe meines Lebens)
You prolly think that you are better now, better now
Du denkst wahrscheinlich, dass du jetzt besser dran bist, besser dran
You only say that 'cause I'm not around, not around
Du sagst das nur, weil ich nicht in der Nähe bin, nicht in der Nähe
You know I never meant to let you down, let you down
Du weißt, ich wollte dich nie im Stich lassen, dich im Stich lassen
Woulda gave you anythin', woulda gave you everythin'
Hätte dir alles gegeben, hätte dir alles gegeben
You know I say that I am better now, better now
Du weißt, ich sage, dass ich jetzt besser dran bin, besser dran
I only say that 'cause you're not around, not around
Ich sage das nur, weil du nicht in der Nähe bist, nicht in der Nähe
You know I never meant to let you down, let you down
Du weißt, ich wollte dich nie im Stich lassen, dich im Stich lassen
Woulda gave you anythin', woulda gave you everythin', ooh-oh
Hätte dir alles gegeben, hätte dir alles gegeben, ooh-oh





Авторы: Carl Austin Rosen, Austin Richard Post, Louis Bell, Adam King Feeney, William Thomas Walsh, Kaan Gunesberk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.