Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
all
my
friends
take
vitamins
Und
alle
meine
Freunde
nehmen
Vitamine
Break
off
perfect
pieces
with
violence
Brechen
perfekte
Stücke
mit
Gewalt
ab
I'm
burning
my
way
through
a
stoplight
Verbrenne
ich
mich
durch
eine
rote
Ampel
Baby,
I'm
fine
Baby,
mir
geht's
gut
I'm
just
working
my
way
through
a
deadline
Ich
arbeite
mich
nur
durch
eine
Deadline
And
all
my
friends
invite
'em
in
Und
alle
meine
Freunde,
lade
sie
ein
Light
my
cigarette
and
hope
someone's
watching
Zünde
meine
Zigarette
an
und
hoffe,
dass
jemand
zusieht
But
to
be
honest,
I
fumble
for
the
thrill
of
it
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
ich
fummele
für
den
Nervenkitzel
daran
herum
Innocent,
militant-like
Unschuldig,
militant-ähnlich
I'm
burning
my
way
through
a
stoplight
Verbrenne
ich
mich
durch
eine
rote
Ampel
(La-la,
la,
la-la)
(La-la,
la,
la-la)
Baby,
I'm
fine
Baby,
mir
geht's
gut
I'm
just
thumbin'
my
way
through
a
landmine
Ich
taste
mich
nur
durch
eine
Landmine
(La-la,
la,
la-la)
(La-la,
la,
la-la)
And
if
you're
getting
sick
of
it
Und
wenn
du
es
satt
hast
Imagine
how
I
must
feel
(ooh,
ooh)
Stell
dir
vor,
wie
ich
mich
fühlen
muss
(ooh,
ooh)
But
if
you're
getting
rid
of
it
Aber
wenn
du
es
loswirst
Then
maybe
I'll
just
keep
some
myself
Dann
behalte
ich
vielleicht
einfach
etwas
für
mich
(La-la,
la,
la-la)
(La-la,
la,
la-la)
(La-la,
la,
la-la)
(La-la,
la,
la-la)
I'm
burning
my
way
through
a
stoplight
Verbrenne
ich
mich
durch
eine
rote
Ampel
Baby,
I'm
fine
Baby,
mir
geht's
gut
I'm
just
thumbin'
my
through
a
landmine
Ich
taste
mich
nur
durch
eine
Landmine
Ah,
ah,
ah-ah,
ah
Ah,
ah,
ah-ah,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Russell Bell, Austin Richard Post, Andrew Watt, Brandon J. Jones
Альбом
AUSTIN
дата релиза
28-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.