Post Malone - Stay - перевод текста песни на немецкий

Stay - Post Maloneперевод на немецкий




Stay
Bleib
It's true
Es ist wahr
That all that you know is all that you are
Dass alles, was du weißt, alles ist, was du bist
You said that it's all that you want and more
Du sagtest, dass es alles ist, was du willst und mehr
Fuck off and pour another drink
Verpiss dich und schenk noch einen Drink ein
And tell me what you think
Und sag mir, was du denkst
You know that I'm too drunk to talk right now
Du weißt, dass ich zu betrunken bin, um jetzt zu reden
You put your cigarette out on my face
Du drückst deine Zigarette auf meinem Gesicht aus
So beautiful, please, woman
So wunderschön, bitte, Frau
Don't break your back for me
Zerbrich dir nicht den Rücken für mich
I'll put you out of your misery
Ich werde dich aus deinem Elend erlösen
Tell me that it's all okay (tell me that it's all okay)
Sag mir, dass alles okay ist (sag mir, dass alles okay ist)
I've been waitin' on this all damn day (waitin' on this all damn day)
Ich habe den ganzen verdammten Tag darauf gewartet (den ganzen verdammten Tag darauf gewartet)
Call me in the mornin', tell me how last night went
Ruf mich morgen an, erzähl mir, wie die letzte Nacht war
I'm here, but don't count on me to
Ich bin hier, aber verlass dich nicht darauf, dass ich
Stay a little longer if you convince me
Ein bisschen länger bleibe, wenn du mich überzeugst
And tell me all the things that you have against me
Und mir all die Dinge sagst, die du gegen mich hast
Every time we make up, the truth is fadin'
Jedes Mal, wenn wir uns versöhnen, schwindet die Wahrheit
Everybody's blind when the view's amazin'
Jeder ist blind, wenn die Aussicht erstaunlich ist
Damn, who are we right now?
Verdammt, wer sind wir jetzt?
Can we have a little conversation?
Können wir ein kleines Gespräch führen?
Figure it out with no intoxication
Es herausfinden, ohne Rausch
We carry on, what is our motivation?
Wir machen weiter, was ist unsere Motivation?
We're never wrong, how the hell we gonna make it?
Wir haben nie Unrecht, wie zum Teufel sollen wir das schaffen?
Maybe we're used to this
Vielleicht sind wir daran gewöhnt
Tell me, what are we to do?
Sag mir, was sollen wir tun?
It's like we only play to lose
Es ist, als würden wir nur spielen, um zu verlieren
Chasin' pain with an excuse
Schmerz mit einer Ausrede jagen
I love that shit and so do you
Ich liebe diesen Scheiß und du auch
But don't break your back for me
Aber zerbrich dir nicht den Rücken für mich
I'll put you out of your misery
Ich werde dich aus deinem Elend erlösen
Tell me that it's all okay (tell me that it's all okay)
Sag mir, dass alles okay ist (sag mir, dass alles okay ist)
I've been waitin' on this all damn day (waitin' on this all damn day)
Ich habe den ganzen verdammten Tag darauf gewartet (den ganzen verdammten Tag darauf gewartet)
Call me in the mornin', tell me how last night went
Ruf mich morgen an, erzähl mir, wie die letzte Nacht war
I'm here, but don't count on me to stay
Ich bin hier, aber verlass dich nicht darauf, dass ich bleibe
(Ah, ah-ah, ah)
(Ah, ah-ah, ah)
(Ah, ah-ah, ah)
(Ah, ah-ah, ah)
(Ah, ah-ah, ah)
(Ah, ah-ah, ah)
Tell me that it's all okay (tell me that it's all okay)
Sag mir, dass alles okay ist (sag mir, dass alles okay ist)
I've been waitin' on this all damn day (waitin' on this all damn day)
Ich habe den ganzen verdammten Tag darauf gewartet (den ganzen verdammten Tag darauf gewartet)
Call me in the mornin', tell me how last night went
Ruf mich morgen an, erzähl mir, wie die letzte Nacht war
I'm here, but don't count on me to stay
Ich bin hier, aber verlass dich nicht darauf, dass ich bleibe





Авторы: Louis Bell, Carl Austin Rosen, Austin Richard Post, Andrew Wotman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.