Post Malone - Sugar Wraith - перевод текста песни на немецкий

Sugar Wraith - Post Maloneперевод на немецкий




Sugar Wraith
Sugar Wraith
I started with an eighth, alright (alright)
Ich fing mit einem Achtel an, okay (okay)
And then I went and changed my life (my life)
Und dann habe ich mein Leben verändert (mein Leben)
I might take out the wraith tonight (tonight)
Ich könnte heute Nacht den Wraith rausnehmen (heute Nacht)
Put your arms around me, baby
Leg deine Arme um mich, Baby
I just want to fly (want to fly), make it last before we die (before we die)
Ich will einfach nur fliegen (will fliegen), lass es uns genießen, bevor wir sterben (bevor wir sterben)
And I know you want a ride (you want a ride)
Und ich weiß, du willst mitfahren (du willst mitfahren)
What's on your mind? What's on your mind?
Was geht dir durch den Kopf? Was geht dir durch den Kopf?
And my '92 got doors like my Lambo
Und mein '92er hat Türen wie mein Lambo
Spend my last paycheck on some ammo
Gebe meinen letzten Gehaltsscheck für Munition aus
We don't follow trends, rest in peace to Yamo
Wir folgen keinen Trends, Ruhe in Frieden, Yamo
Your new shit sucks, I feel like Anthony Fantano sayin' (ooh)
Dein neuer Scheiß ist schlecht, ich fühle mich wie Anthony Fantano, der sagt (ooh)
I was broke last year, I can't go back there
Ich war letztes Jahr pleite, ich kann nicht dahin zurück
Nicotine fiend, couldn't even buy a pack, yeah (buy a pack, yeah)
Nikotinsüchtig, konnte mir nicht mal eine Packung kaufen, ja (eine Packung kaufen, ja)
She don't know my music, told her I ain't mad, yeah (I ain't mad, yeah)
Sie kennt meine Musik nicht, sagte ihr, ich bin nicht sauer, ja (ich bin nicht sauer, ja)
Let her cut that coco on my platinum plaque, yeah (wow)
Ließ sie das Koks auf meiner Platin-Platte schneiden, ja (wow)
Cut my fingers on my bands, oh yeah
Habe mir die Finger an meinen Bändern geschnitten, oh ja
Cut my locker with some Xan, oh yeah
Habe meinen Spind mit etwas Xanax aufgeschnitten, oh ja
Count me my guala in advance, oh yeah
Zähl mir mein Geld im Voraus, oh ja
Backstreet diamonds, watch them dance on ya, yeah (yeah)
Backstreet-Diamanten, sieh zu, wie sie auf dir tanzen, ja (ja)
I started with an eighth, alright (alright)
Ich fing mit einem Achtel an, okay (okay)
And then I went and changed my life (my life)
Und dann habe ich mein Leben verändert (mein Leben)
I might take out the wraith tonight (tonight, tonight, tonight)
Ich könnte heute Nacht den Wraith rausnehmen (heute Nacht, heute Nacht, heute Nacht)
Put your arms around me, baby
Leg deine Arme um mich, Baby
I just want to fly (want to fly), make it last before we die (before we die)
Ich will einfach nur fliegen (will fliegen), lass es uns genießen, bevor wir sterben (bevor wir sterben)
And I know you want a ride (you want a ride)
Und ich weiß, du willst mitfahren (du willst mitfahren)
What's on your mind? What's on your mind?
Was geht dir durch den Kopf? Was geht dir durch den Kopf?
She don't want to spend all my dough
Sie will nicht mein ganzes Geld ausgeben
She gets paid to be a model (model, model)
Sie wird dafür bezahlt, ein Model zu sein (Model, Model)
I take the lead, they just follow
Ich übernehme die Führung, sie folgen nur
Face it, you don't know what I know
Sieh es ein, du weißt nicht, was ich weiß
Pull up, I got some' for ya
Komm ran, ich hab was für dich
Somethin' in my trunk for ya
Etwas in meinem Kofferraum für dich
But I got a good lawyer
Aber ich habe einen guten Anwalt
They always try to come for ya
Sie versuchen immer, dich zu kriegen
I'ma pull up in that Bentley with the fuckin' windows tinted (ooh)
Ich fahre in diesem Bentley vor, mit verdunkelten Scheiben (ooh)
'Pendin' how I'm feelin', take a drop of the extended (skrt)
Je nachdem, wie ich mich fühle, nehme ich einen Tropfen von dem Verlängerten (skrt)
Think I'm showin' signs of slowin', homie, just forget it
Denk ich zeige Anzeichen zu verlangsamen, Homie, vergiss es einfach
I guess this what happens when you fuckin' handle business, yeah
Ich schätze, das passiert, wenn man sich um seine Geschäfte kümmert, ja
I started with an eighth, alright (alright)
Ich fing mit einem Achtel an, okay (okay)
And then I went and changed my life (my life)
Und dann habe ich mein Leben verändert (mein Leben)
I might take out the wraith tonight (tonight)
Ich könnte heute Nacht den Wraith rausnehmen (heute Nacht)
Put your arms around me, baby
Leg deine Arme um mich, Baby
I just want to fly (want to fly), make it last before we die (before we die)
Ich will einfach nur fliegen (will fliegen), lass es uns genießen, bevor wir sterben (bevor wir sterben)
And I know you want a ride (you want a ride)
Und ich weiß, du willst mitfahren (du willst mitfahren)
What's on your mind? What's on your mind?
Was geht dir durch den Kopf? Was geht dir durch den Kopf?
I was broke last year, I can't go back there
Ich war letztes Jahr pleite, ich kann nicht dahin zurück
I was broke last year, I can't go back there
Ich war letztes Jahr pleite, ich kann nicht dahin zurück
Gasoline and I went and lit a match, yeah
Benzin und ich habe ein Streichholz angezündet, ja
Try to take the swagger, I know it for a fact, yeah
Versuch mir den Swagger zu nehmen, ich weiß es genau, ja
Pull up in that Bentley with the fuckin' windows tinted (skrt)
Fahre in diesem Bentley vor, mit verdunkelten Scheiben (skrt)
'Pendin' how I'm feelin', take a drop of the extended (skrt)
Je nachdem, wie ich mich fühle, nehme ich einen Tropfen von dem Verlängerten (skrt)
Think I'm showin' signs of slowin', homie, just forget it
Denk ich zeige Anzeichen zu verlangsamen, Homie, vergiss es einfach
I guess this what happens when you fuckin' handle business, yeah
Ich schätze, das passiert, wenn man sich um seine Geschäfte kümmert, ja
I started with an eighth, alright (alright)
Ich fing mit einem Achtel an, okay (okay)
And then I went and changed my life (my life)
Und dann habe ich mein Leben verändert (mein Leben)
I might take out the wraith tonight (tonight)
Ich könnte heute Nacht den Wraith rausnehmen (heute Nacht)
Put your arms around me, baby
Leg deine Arme um mich, Baby
I just want to fly (want to fly), make it last before we die (before we die)
Ich will einfach nur fliegen (will fliegen), lass es uns genießen, bevor wir sterben (bevor wir sterben)
And I know you want a ride
Und ich weiß, du willst mitfahren
What's on your mind? What's on your mind?
Was geht dir durch den Kopf? Was geht dir durch den Kopf?
I wanna fly, I wanna fly, yeah
Ich will fliegen, ich will fliegen, ja
I wanna fly, I wanna fly, yeah
Ich will fliegen, ich will fliegen, ja
I wanna fly
Ich will fliegen
I wanna fly, I wanna fly, yeah
Ich will fliegen, ich will fliegen, ja






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.