Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zack And Codeine
Zack und Codein
Man,
my
life
so
sweet,
I
feel
like
Cody
(Cody)
Mann,
mein
Leben
ist
so
süß,
ich
fühle
mich
wie
Cody
(Cody)
I
wake
up,
rinse
my
mouth
with
fuckin'
codeine
(codeine)
Ich
wache
auf
und
spüle
meinen
Mund
mit
verdammtem
Codein
(Codein)
30
bottles,
yeah,
the
bill
is
on
me
(on
me)
30
Flaschen,
ja,
die
Rechnung
geht
auf
mich
(auf
mich)
Been
livin'
fast,
no,
I
can't
take
it
slowly
(slowly)
Ich
lebe
schnell,
nein,
ich
kann
es
nicht
langsam
angehen
(langsam)
Man,
my
life
so
sweet,
I
feel
like
Cody
(Cody)
Mann,
mein
Leben
ist
so
süß,
ich
fühle
mich
wie
Cody
(Cody)
I
wake
up,
rinse
my
mouth
with
fuckin'
codeine
(codeine)
Ich
wache
auf
und
spüle
meinen
Mund
mit
verdammtem
Codein
(Codein)
We
on
a
bender,
we
ain't
gettin'
no
sleep
(no
sleep)
Wir
sind
auf
einem
Saufgelage,
wir
kriegen
keinen
Schlaf
(keinen
Schlaf)
We
turned
the
hotel
lobby
to
a
party
Wir
haben
die
Hotellobby
in
eine
Party
verwandelt
I'm
whippin'
a
foreign,
I
can't
whip
no
Beetle
(can't
whip
no
Beetle,
can't
whip
no
Beetle)
Ich
fahre
einen
Ausländer,
ich
kann
keinen
Käfer
fahren
(kann
keinen
Käfer
fahren,
kann
keinen
Käfer
fahren)
I
rock
that
Saint
Laurent
over
my
beater
(over
my
beater)
Ich
trage
Saint
Laurent
über
meinem
Unterhemd
(über
meinem
Unterhemd)
I
like
to
stunt
like
I'm
Evel
Knievel
(ooh)
Ich
gebe
gerne
an,
als
wäre
ich
Evel
Knievel
(ooh)
But,
it
don't
mean
nothin'
without
all
my
people
(oh)
Aber
es
bedeutet
nichts
ohne
all
meine
Leute
(oh)
When
I
step
up
on
stage,
hands
up
to
the
sky
(hands
up
to
the
sky)
Wenn
ich
auf
die
Bühne
trete,
Hände
hoch
zum
Himmel
(Hände
hoch
zum
Himmel)
Every
little
thing
I
do,
they
always
analyze
(they
always
analyze)
Jede
Kleinigkeit,
die
ich
tue,
wird
immer
analysiert
(wird
immer
analysiert)
Gave
that
bitch
a
little
blow
and
then
she
come
alive
(ooh,
wow!)
Gab
dieser
Schlampe
ein
bisschen
Koks
und
dann
wird
sie
lebendig
(ooh,
wow!)
Started
dancin'
on
the
table,
like
she
had
on
mine
(yeah)
Fing
an,
auf
dem
Tisch
zu
tanzen,
als
hätte
sie
meine
Sachen
an
(ja)
I
don't
fuck
with
nobody
(no),
yeah,
you
hardly
know
me
(oh)
Ich
habe
mit
niemandem
was
zu
tun
(nein),
ja,
du
kennst
mich
kaum
(oh)
What
you
take
me
for
(take
me
for),
no,
I
can't
save
your
soul
(oh)
Für
wen
hältst
du
mich
(hältst
du
mich),
nein,
ich
kann
deine
Seele
nicht
retten
(oh)
I
don't
fuck
with
nobody,
yeah,
you
hardly
know
me
(you
don't
know
me,
know
me)
Ich
habe
mit
niemandem
was
zu
tun,
ja,
du
kennst
mich
kaum
(du
kennst
mich
nicht,
kennst
mich)
Please
just
leave
me
alone
(ayy)
Bitte
lass
mich
einfach
in
Ruhe
(ayy)
Man,
my
life
so
sweet,
I
feel
like
Cody
(Cody)
Mann,
mein
Leben
ist
so
süß,
ich
fühle
mich
wie
Cody
(Cody)
I
wake
up,
rinse
my
mouth
with
fuckin'
codeine
(codeine)
Ich
wache
auf
und
spüle
meinen
Mund
mit
verdammtem
Codein
(Codein)
30
bottles,
yeah,
the
bill
is
on
me
(on
me)
30
Flaschen,
ja,
die
Rechnung
geht
auf
mich
(auf
mich)
Been
livin'
fast,
no,
I
can't
take
it
slowly
(slowly)
Ich
lebe
schnell,
nein,
ich
kann
es
nicht
langsam
angehen
(langsam)
Man,
my
life
so
sweet,
I
feel
like
Cody
(Cody)
Mann,
mein
Leben
ist
so
süß,
ich
fühle
mich
wie
Cody
(Cody)
I
wake
up,
rinse
my
mouth
with
fuckin'
codeine
(codeine)
Ich
wache
auf
und
spüle
meinen
Mund
mit
verdammtem
Codein
(Codein)
We
on
a
bender,
we
ain't
gettin'
no
sleep
(no
sleep)
Wir
sind
auf
einem
Saufgelage,
wir
kriegen
keinen
Schlaf
(keinen
Schlaf)
We
turned
the
hotel
lobby
to
a
party
Wir
haben
die
Hotellobby
in
eine
Party
verwandelt
Made
a
hundred
bands,
saw
all
your
hands
out
(all
your
hands
out)
Habe
hundert
Riesen
gemacht,
sah
all
eure
Hände
ausgestreckt
(all
eure
Hände
ausgestreckt)
No,
my
friend,
can't
do
no
handouts
(do
no
handouts)
Nein,
meine
Süße,
kann
keine
Almosen
geben
(kann
keine
Almosen
geben)
All
these
rappers,
all
sound
the
same
now
(sound
the
same
now)
All
diese
Rapper,
klingen
jetzt
alle
gleich
(klingen
jetzt
alle
gleich)
Sayin'
I'm
to
blame,
now
y'all
see
me
on
the
TV
(ooh)
Sagen,
ich
bin
schuld,
jetzt
seht
ihr
mich
im
Fernsehen
(ooh)
Multimillionaire
by
the
time
I'm
23
(ooh)
Multimillionär,
wenn
ich
23
bin
(ooh)
Gettin'
no
sleep
(no),
ragin'
for
a
week
(ooh)
Kriege
keinen
Schlaf
(nein),
tobe
eine
Woche
lang
(ooh)
I
hit
number
one
and
I
ain't
even
hit
my
peak
(ah)
Ich
habe
die
Nummer
eins
erreicht
und
ich
habe
meinen
Höhepunkt
noch
nicht
erreicht
(ah)
I
just
had
to
tell
'em
Ich
musste
es
ihnen
einfach
sagen
I
don't
fuck
with
nobody,
yeah,
you
hardly
know
me
Ich
habe
mit
niemandem
was
zu
tun,
ja,
du
kennst
mich
kaum
What
you
take
me
for,
no,
I
can't
save
your
soul
Für
wen
hältst
du
mich,
nein,
ich
kann
deine
Seele
nicht
retten
I
don't
fuck
with
nobody,
yeah,
you
hardly
know
me
(hardly
know
me)
Ich
habe
mit
niemandem
was
zu
tun,
ja,
du
kennst
mich
kaum
(kennst
mich
kaum)
Please
just
leave
me
alone
(leave
me
alone)
Bitte
lass
mich
einfach
in
Ruhe
(lass
mich
in
Ruhe)
Man,
my
life
so
sweet,
I
feel
like
Cody
(Cody)
Mann,
mein
Leben
ist
so
süß,
ich
fühle
mich
wie
Cody
(Cody)
I
wake
up,
rinse
my
mouth
with
fuckin'
codeine
(codeine)
Ich
wache
auf
und
spüle
meinen
Mund
mit
verdammtem
Codein
(Codein)
30
bottles,
yeah,
the
bill
is
on
me
(on
me)
30
Flaschen,
ja,
die
Rechnung
geht
auf
mich
(auf
mich)
Been
livin'
fast,
no,
I
can't
take
it
slowly
(slowly)
Ich
lebe
schnell,
nein,
ich
kann
es
nicht
langsam
angehen
(langsam)
Man,
my
life
so
sweet,
I
feel
like
Cody
(Cody)
Mann,
mein
Leben
ist
so
süß,
ich
fühle
mich
wie
Cody
(Cody)
I
wake
up,
rinse
my
mouth
with
fuckin'
codeine
(codeine)
Ich
wache
auf
und
spüle
meinen
Mund
mit
verdammtem
Codein
(Codein)
We
on
a
bender,
we
ain't
gettin'
no
sleep
(no
sleep)
Wir
sind
auf
einem
Saufgelage,
wir
kriegen
keinen
Schlaf
(keinen
Schlaf)
We
turned
the
hotel
lobby
to
a
party
Wir
haben
die
Hotellobby
in
eine
Party
verwandelt
We
ain't
sleepin',
we
ain't
sleepin',
we
ain't
(we
ain't
sleepin',
we
ain't
sleepin')
Wir
schlafen
nicht,
wir
schlafen
nicht,
wir
(wir
schlafen
nicht,
wir
schlafen
nicht)
We
ain't
sleepin',
we
ain't
sleepin'
tonight
(no)
Wir
schlafen
nicht,
wir
schlafen
heute
Nacht
nicht
(nein)
We
ain't
sleepin',
we
ain't
sleepin',
no
way
(oh,
yeah,
we
ain't
sleepin')
Wir
schlafen
nicht,
wir
schlafen
nicht,
auf
keinen
Fall
(oh,
ja,
wir
schlafen
nicht)
Pour
that
drink,
'cause
we
ain't
sleepin'
tonight
(no)
Schenk
diesen
Drink
ein,
denn
wir
schlafen
heute
Nacht
nicht
(nein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Spencer Storch, Louis Bell, Carl Austin Rosen, Austin Richard Post
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.