Postino - Nel buio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Postino - Nel buio




Nel buio
Во тьме
Sono solo questa sera e non mi va di uscire
Я один этим вечером и мне не хочется выходить
Vestirmi, parcheggiare, parlare per parlare
Одеваться, парковаться, говорить ни о чём
Ma l'inquietudine mi assale e non c'è via di uscita
Но беспокойство одолевает меня, и нет выхода
In questo bilocale
Из этой двушки
Qual è il senso delle cose? Mille domande astruse
В чём смысл вещей? Тысяча заумных вопросов
Perché posso pensare, che cosa ci sto a fare?
Почему я могу думать, для чего я здесь?
Perché di ogni storia riusciamo a ricordare
Почему из каждой истории мы можем вспомнить
Solo il finale?
Только финал?
All'improvviso l'ansia sale, il sudore sulle tempie
Внезапно тревога нарастает, пот на висках
Mi dimeno in un istante, corro nudo per le stanze
Я мечусь в одно мгновение, бегаю голым по комнатам
Con la smania di trovare un pretesto convincente
С безумным желанием найти убедительный предлог
Per continuare a respirare, e cerco
Чтобы продолжать дышать, и ищу
Tra le gambe e le lenzuola, nell'avanzo della cena
Между ног и простыней, в остатках ужина
Tra la polvere e il tappeto, nelle rughe delle mani
Между пылью и ковром, в морщинах рук
Nelle mie contraddizioni, nei cassetti degli errori
В моих противоречиях, в ящиках ошибок
Cerco il senso delle cose e delle canzoni
Ищу смысл вещей и песен
Dimmi, perché sono qui?
Скажи, почему я здесь?
Ti penso, adesso devi convincermi
Я думаю о тебе, теперь ты должна убедить меня
Che se chiudo gli occhi il mondo resta
Что если я закрою глаза, мир останется там
Perché io non lo so, io non lo so
Потому что я не знаю, я не знаю
Ora che mi accarezza l'idea
Теперь, когда меня ласкает мысль
Di voler sparire e dissolvermi
О том, чтобы исчезнуть и раствориться
Mi aggrappo a quelle piccole stupide cose
Я цепляюсь за эти маленькие глупые вещи
Mi salvo così, mi salvi così
Я спасаюсь так, ты спасаешь меня так
E ti sarà successo di perdere il controllo
И тебе, наверное, случалось терять контроль
Di tendere all'eccesso, quasi sperando il crollo
Стремиться к излишествам, почти надеясь на крах
Il maldestro tentativo di resistere a te stesso
Неумелая попытка противостоять самой себе
E ti sarà successo di sentirti perso
И тебе, наверное, случалось чувствовать себя потерянной
Tra volti sconosciuti, sotto un cielo coperto
Среди незнакомых лиц, под пасмурным небом
La paura nelle scarpe con il tuo passo incerto
Страх в ботинках, твой шаг неуверенный
E allora dimmi, che cosa ci fai
И тогда скажи мне, что ты делаешь
Anche tu immersa dentro quelle strane idee?
Тоже погруженная в эти странные мысли?
Chiudere gli occhi e non riaprirli più
Закрыть глаза и больше не открывать их
E il mondo non c'è, ora non c'è
И мира нет, теперь его нет
Dimmi, perché siamo qui?
Скажи, почему мы здесь?
Mi guardi, adesso devi convincermi
Ты смотришь на меня, теперь ты должна убедить меня
Che se chiudo gli occhi restiamo io e te
Что если я закрою глаза, останемся я и ты
E il mondo non c'è, ora non c'è
И мира нет, теперь его нет
Ora che ci accarezza l'idea
Теперь, когда нас ласкает мысль
Di voler sparire e dissolverci
О том, чтобы исчезнуть и раствориться
Ci ritroveremo lì, all'interno di un pensiero
Мы окажемся там, внутри одной мысли
E nel buio ci riconosceremo
И во тьме мы узнаем друг друга






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.