Postino - Nel buio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Postino - Nel buio




Nel buio
Во тьме
Sono solo questa sera e non mi va di uscire
Я один этим вечером, и мне не хочется выходить
Vestirmi, parcheggiare, parlare per parlare
Одеваться, парковаться, говорить ради разговора
Ma l'inquietudine mi assale e non c'è via di uscita
Но беспокойство терзает меня, и выхода нет
In questo bilocale
В этой двухкомнатной квартире
Qual è il senso delle cose? Mille domande astruse
В чем смысл вещей? Тысячи странных вопросов
Perché posso pensare, che cosa ci sto a fare?
Почему я могу думать, для чего я здесь?
Perché di ogni storia riusciamo a ricordare
Почему из каждой истории мы можем вспомнить
Solo il finale?
Только финал?
All'improvviso l'ansia sale, il sudore sulle tempie
Внезапно нарастает беспокойство, пот на висках
Mi dimeno in un istante, corro nudo per le stanze
Я мечется в одно мгновение, бегу голым по комнатам
Con la smania di trovare un pretesto convincente
Со стремлением найти убедительное оправдание
Per continuare a respirare, e cerco
Чтобы продолжать дышать, и я ищу
Tra le gambe e le lenzuola, nell'avanzo della cena
Между ног и простынями, в остатках ужина
Tra la polvere e il tappeto, nelle rughe delle mani
Между пылью и ковром, в морщинах рук
Nelle mie contraddizioni, nei cassetti degli errori
В моих противоречиях, в ящиках ошибок
Cerco il senso delle cose e delle canzoni
Я ищу смысл вещей и песен
Dimmi, perché sono qui?
Скажи, почему я здесь?
Ti penso, adesso devi convincermi
Я думаю о тебе, сейчас ты должна убедить меня
Che se chiudo gli occhi il mondo resta
Что если я закрою глаза, мир останется там
Perché io non lo so, io non lo so
Потому что я не знаю, я не знаю
Ora che mi accarezza l'idea
Теперь, когда меня ласкает мысль
Di voler sparire e dissolvermi
О том, чтобы исчезнуть и раствориться
Mi aggrappo a quelle piccole stupide cose
Я цепляюсь за эти маленькие глупые вещи
Mi salvo così, mi salvi così
Я спасаюсь так, ты спасаешь меня так
E ti sarà successo di perdere il controllo
И тебе, наверное, случалось терять контроль
Di tendere all'eccesso, quasi sperando il crollo
Стремиться к излишествам, почти надеясь на катастрофу
Il maldestro tentativo di resistere a te stesso
Неуклюжая попытка сопротивляться себе
E ti sarà successo di sentirti perso
И тебе, наверное, случалось чувствовать себя потерянным
Tra volti sconosciuti, sotto un cielo coperto
Среди незнакомых лиц, под затянутым небом
La paura nelle scarpe con il tuo passo incerto
Страх в твоих ботинках с твоим нерешительным шагом
E allora dimmi, che cosa ci fai
И тогда скажи мне, что ты делаешь
Anche tu immersa dentro quelle strane idee?
Ты тоже погружаешься в эти странные идеи?
Chiudere gli occhi e non riaprirli più
Закрываешь глаза и больше не открываешь их
E il mondo non c'è, ora non c'è
И мир исчезает, сейчас его нет
Dimmi, perché siamo qui?
Скажи, почему мы здесь?
Mi guardi, adesso devi convincermi
Ты смотришь на меня, сейчас ты должна убедить меня
Che se chiudo gli occhi restiamo io e te
Что если я закрою глаза, мы останемся я и ты
E il mondo non c'è, ora non c'è
И мира нет, сейчас его нет
Ora che ci accarezza l'idea
Теперь, когда нас ласкает мысль
Di voler sparire e dissolverci
О том, чтобы исчезнуть и раствориться
Ci ritroveremo lì, all'interno di un pensiero
Мы встретимся там, внутри мысли
E nel buio ci riconosceremo
И во тьме мы узнаем друг друга






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.