Текст и перевод песни Postino - Anna ha vent'anni
Anna ha vent'anni
Анне двадцать лет
Anna
ha
vent'anni
e
ha
sempre
vissuto
d'illusioni
Анна,
которой
двадцать
лет,
всю
жизнь
жила
иллюзиями
Rigurgitate
dalle
pubblicità
e
le
televisioni
Навязанными
рекламой
и
телевидением
Anna
è
parte
di
una
generazione
di
finti
sognatori
Анна
принадлежит
к
поколению
ложных
мечтателей
Sognatori
diventati
consumatori
Мечтателей,
ставших
потребителями
Sei
speciale,
sei
meglio
degli
altri
Ты
особенная,
ты
лучше
других
Devi
avere
un
lavoro
migliore
di
mamma
e
papà
У
тебя
должна
быть
работа
лучше,
чем
у
мамы
и
папы
Cresciuta
con
la
speranza
di
poter
cambiare
una
triste
realtà
Ты
выросла
с
надеждой,
что
сможешь
изменить
печальную
реальность
Anna
ha
vent'anni
ed
è
sulla
soglia
del
mondo
dei
grandi
Анне
двадцать
и
она
на
пороге
взрослой
жизни
Ma
Anna
è
infelice,
niente
è
cambiato
ed
è
tutto
qua
Но
Анна
несчастна,
ничего
не
изменилось,
и
все
так
как
есть
No,
non
cambierà
più
Нет,
больше
ничего
не
изменится
Il
mondo
è
così
com'è
Мир
таков,
каков
он
есть
Prima
o
poi
Рано
или
поздно
Cambierà
anche
te
Он
изменит
и
тебя
No,
non
cambierà
più
Нет,
больше
ничего
не
изменится
Il
mondo
è
così
com'è
Мир
таков,
каков
он
есть
Prima
o
poi
Рано
или
поздно
Cambierà
anche
te
Он
изменит
и
тебя
E
non
voglio
perdere
parti
di
parti
di
me
И
я
не
хочу
терять
части
себя
Vorrei
chiedere
al
tempo
di
tornare
indietro
un
po'
Я
хотел
бы
попросить
время
вернуться
немного
назад
Ma
alla
fine
chi
se
ne
frega
di
Anna
Но
в
конце
концов,
кому
есть
дело
до
Анны
Dei
problemi
che
può
avere
e
che
noi
non
abbiamo
До
проблем,
которые
у
нее
могут
быть
и
которых
у
нас
нет
Se
li
abbiamo
non
ce
ne
rendiamo
conto
Если
они
у
нас
есть,
мы
их
не
замечаем
Ed
è
questo
l'importante
И
в
этом
суть
Ciò
che
importa
è
importare
Важно
импортировать
Ma
non
importa
se
Anna
ha
vent'anni
Но
неважно,
Анне
двадцать
La
realtà
non
è
come
vuole
lei
Реальность
не
та,
какой
она
хочет
ее
видеть
O
come
se
la
immaginava
in
fondo
Или
какой
она
себе
ее
представляла
Perché
la
magia
crescendo
è
andata
persa
Потому
что
магия
исчезла
по
мере
взросления
E
adesso
non
rimane
niente
se
non
lavorare
И
теперь
не
осталось
ничего,
кроме
работы
Per
comprare
cose
con
cui
andare
a
lavorare
Чтобы
покупать
вещи,
с
которыми
можно
пойти
работать
O
per
lavorare
meglio
ma
pur
sempre
per
lavorare
Или
чтобы
работать
лучше,
но
все
равно
работать
Per
far
fare
soldi
a
chi
non
sa
nemmeno
cosa
vuol
dire
lavorare
Чтобы
зарабатывать
деньги
для
тех,
кто
даже
не
знает,
что
значит
работать
Tornare
a
casa
incazzati
e
poi
litigare
Возвращаться
домой
злыми,
а
потом
ругаться
Chi
se
ne
frega
se
Anna
è
stata
a
Londra
Кому
есть
дело
до
того,
была
ли
Анна
в
Лондоне
A
fare
la
cameriera
per
un
anno
Годом
работала
горничной
Per
ritrovare
il
proprio
io
che
si
era
perso
Чтобы
найти
свое
"я",
которое
потерялось
Davanti
al
nonsenso
del
mondo
dei
grandi
Перед
абсурдностью
мира
взрослых
O
per
fare
un'esperienza
o
soltanto
per
fare
le
foto
Или
чтобы
получить
опыт
или
просто
сделать
фотографии
Da
mettere
su
tutti
i
social
network
esistenti
Для
публикации
во
всех
существующих
социальных
сетях
O
se
c'è
stata
per
drogarsi,
per
bacarsi
i
denti
Или
если
она
туда
поехала,
чтобы
принимать
наркотики,
испортить
зубы
Per
fare
l'emancipata
o
l'alternativa
Чтобы
выделиться
или
быть
альтернативной
O
per
imparare
l'inglese,
sì,
perché
l'inglese
serve
Или
чтобы
выучить
английский,
да,
потому
что
английский
необходим
Chi
se
ne
frega
di
cosa
ha
fatto
Anna
Кому
есть
дело
до
того,
что
делала
Анна
In
questo
momento
di
cambiamento
В
этот
период
перемен
Tanto
non
ci
riguarda
Это
нас
не
касается
O
se
ci
riguarda
non
ci
pensiamo
А
если
и
касается,
мы
не
думаем
об
этом
Ma
se
ci
fermiamo
un
attimo
Но
если
мы
остановимся
на
мгновение
Capiamo
che
Anna
in
fondo
Мы
поймем,
что
Анна,
в
общем-то,
No,
non
cambierà
più
Нет,
больше
ничего
не
изменится
Il
mondo
è
così
com'è
Мир
таков,
каков
он
есть
Prima
o
poi
Рано
или
поздно
Cambierà
anche
te
Он
изменит
и
тебя
Non
si
laverà
più
Я
больше
не
буду
мыться
La
merda
che
c'è
intorno
a
me
В
дерьме,
которое
вокруг
меня
E
dentro
di
me
И
внутри
меня
E
non
voglio
perdere
parti
di
parti
di
me
И
я
не
хочу
терять
части
себя
Vorrei
chiedere
al
tempo
di
tornare
indietro
un
po'
Я
хотел
бы
попросить
время
вернуться
немного
назад
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuele Torrigiani, Renato D'amico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.