Postino - Quando non parli - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Postino - Quando non parli




Quando non parli
When you don't talk
E l'altra sera poi ti ho vista a parlare in quel pub
And the other night I saw you talking in that pub
Circondata da sorrisi vuoti scontati a metà
Surrounded by empty smiles only half formed
E fingevi approvazione ma con gli occhi eri già altrove
And you feigned approval but your eyes were already elsewhere
E con i tuoi separati, divisi quasi sempre
And with your separated, almost always divided
Cresciuta disillusa non hai mai creduto in niente
Grown disillusioned you never believed in anything
Adesso ti circondi di tutta questa falsa gente
Now you surround yourself with all these false people
E sei bella, te lo dicono in tanti
And yes you are beautiful, so many tell you
Ma i complimenti non valgon niente, lasciali fare agli altri
But compliments are worth nothing, let others give them
Che poi torni a casa ti chiudi in stanza e piangi
Because when you get home you shut yourself in your room and cry
Quando ti tieni tutto dentro, quando non parli
When you keep everything inside, when you don't talk
Quando non parli
When you don't talk
Quando non parli
When you don't talk
Quando non parli
When you don't talk
Quando non parli
When you don't talk
Quando non parli
When you don't talk
Quando non parli
When you don't talk
Quando non parli
When you don't talk
Ma stasera se vuoi
But tonight if you want
Ci potremmo annullare
We could cancel ourselves
Con l'universo in pausa che ci resta a guardare
With the universe on pause watching us
Solo la pioggia che ci fa da colonna sonora
Only the rain as our soundtrack
In questa notte scura fino a fonderci ancora (ancora)
In this dark night until we merge again (again)
(Parapapa, parapapapa, parapapa, parapapapa)
(Parapapa, parapapapa, parapapa, parapapapa)
(Parapapa, parapapapa, parara)
(Parapapa, parapapapa, parara)
Ma stasera se vuoi
But tonight if you want
Ci potremmo annullare
We could cancel ourselves
Con l'universo in pausa fino a farci del male
With the universe on pause until we hurt each other
Solo la pioggia che ci fa da colonna sonora
Only the rain as our soundtrack
Fino a fonderci un'altra notte ancora (ancora)
Until we merge another night (again)
(Parapapa, parapapapa, parapapa, parapapapa)
(Parapapa, parapapapa, parapapa, parapapapa)
(Parapapa, parapapapa, parara)
(Parapapa, parapapapa, parara)
E salvati da tutta questa gente
And saved from all these people
Se stai annegando prendi un salvagente
If you're drowning, grab a life preserver
E fa che ad annegare in queste acque scure
And to drown in these dark waters
Siano solo le tue ultime paure
May only be your last fears





Авторы: Samuele Torrigiani, Renato D'amico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.