Текст и перевод песни Postino - Quando non parli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando non parli
When you don't talk
E
l'altra
sera
poi
ti
ho
vista
a
parlare
in
quel
pub
And
the
other
night
I
saw
you
talking
in
that
pub
Circondata
da
sorrisi
vuoti
scontati
a
metà
Surrounded
by
empty
smiles
only
half
formed
E
fingevi
approvazione
ma
con
gli
occhi
eri
già
altrove
And
you
feigned
approval
but
your
eyes
were
already
elsewhere
E
con
i
tuoi
separati,
divisi
quasi
sempre
And
with
your
separated,
almost
always
divided
Cresciuta
disillusa
non
hai
mai
creduto
in
niente
Grown
disillusioned
you
never
believed
in
anything
Adesso
ti
circondi
di
tutta
questa
falsa
gente
Now
you
surround
yourself
with
all
these
false
people
E
sì
sei
bella,
te
lo
dicono
in
tanti
And
yes
you
are
beautiful,
so
many
tell
you
Ma
i
complimenti
non
valgon
niente,
lasciali
fare
agli
altri
But
compliments
are
worth
nothing,
let
others
give
them
Che
poi
torni
a
casa
ti
chiudi
in
stanza
e
piangi
Because
when
you
get
home
you
shut
yourself
in
your
room
and
cry
Quando
ti
tieni
tutto
dentro,
quando
non
parli
When
you
keep
everything
inside,
when
you
don't
talk
Quando
non
parli
When
you
don't
talk
Quando
non
parli
When
you
don't
talk
Quando
non
parli
When
you
don't
talk
Quando
non
parli
When
you
don't
talk
Quando
non
parli
When
you
don't
talk
Quando
non
parli
When
you
don't
talk
Quando
non
parli
When
you
don't
talk
Ma
stasera
se
vuoi
But
tonight
if
you
want
Ci
potremmo
annullare
We
could
cancel
ourselves
Con
l'universo
in
pausa
che
ci
resta
a
guardare
With
the
universe
on
pause
watching
us
Solo
la
pioggia
che
ci
fa
da
colonna
sonora
Only
the
rain
as
our
soundtrack
In
questa
notte
scura
fino
a
fonderci
ancora
(ancora)
In
this
dark
night
until
we
merge
again
(again)
(Parapapa,
parapapapa,
parapapa,
parapapapa)
(Parapapa,
parapapapa,
parapapa,
parapapapa)
(Parapapa,
parapapapa,
parara)
(Parapapa,
parapapapa,
parara)
Ma
stasera
se
vuoi
But
tonight
if
you
want
Ci
potremmo
annullare
We
could
cancel
ourselves
Con
l'universo
in
pausa
fino
a
farci
del
male
With
the
universe
on
pause
until
we
hurt
each
other
Solo
la
pioggia
che
ci
fa
da
colonna
sonora
Only
the
rain
as
our
soundtrack
Fino
a
fonderci
un'altra
notte
ancora
(ancora)
Until
we
merge
another
night
(again)
(Parapapa,
parapapapa,
parapapa,
parapapapa)
(Parapapa,
parapapapa,
parapapa,
parapapapa)
(Parapapa,
parapapapa,
parara)
(Parapapa,
parapapapa,
parara)
E
salvati
da
tutta
questa
gente
And
saved
from
all
these
people
Se
stai
annegando
prendi
un
salvagente
If
you're
drowning,
grab
a
life
preserver
E
fa
che
ad
annegare
in
queste
acque
scure
And
to
drown
in
these
dark
waters
Siano
solo
le
tue
ultime
paure
May
only
be
your
last
fears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuele Torrigiani, Renato D'amico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.