Postman feat. Anouk - Downhill - перевод текста песни на немецкий

Downhill - Anouk , Postman перевод на немецкий




Downhill
Abwärts
Hey hey hey
Hey hey hey
Oh Lord Oh Lord
Oh Herr Oh Herr
Do you feel me baby Do you feel me baby
Fühlst du mich, Baby? Fühlst du mich, Baby?
Oh oh oh
Oh oh oh
Aaah
Aaah
Hip to the game get the name known my colors never seem to fit the rainbow
Im Spiel drin, mach den Namen bekannt, meine Farben scheinen nie in den Regenbogen zu passen
Just me Anonymous I aim slow got something underneath my raincoat
Nur ich, Anonym, ich ziele langsam, hab was unter meinem Regenmantel
Bring a banger hang on to the beat let it go kid give 'em what they need
Bring 'nen Knaller, häng dich an den Beat, lass es raus, Kid, gib ihnen, was sie brauchen
Make 'm sizzle wit' a likkle weed pass on another bag of wicked green
Bring sie zum Brutzeln mit 'nem bisschen Gras, reich noch 'ne Tüte von dem krassen Grünzeug rüber
But it seems a lost case for everybody when I'm on stage
Aber es scheint für alle ein hoffnungsloser Fall zu sein, wenn ich auf der Bühne bin
Off stage I'm even more brave got a whole fam ready
Abseits der Bühne bin ich noch mutiger, hab 'ne ganze Familie bereit
They can all blaze
Sie können alle kiffen
Make a choice boy pick a dude Gunmen we can all shoot you
Triff 'ne Wahl, Junge, such dir 'nen Typen aus, Schützen, wir können dich alle erschießen
That's what we do when we in the booth showing hoods what's really good too
Das machen wir, wenn wir in der Kabine sind, zeigen den Vierteln auch, was wirklich gut ist
Kid I sold too much makes your pops need two jobs
Kid, ich hab zu viel verkauft, dein Vater braucht zwei Jobs
Don't you think it's too rough way I moved up in the game shit's too hot
Findest du nicht, es ist zu hart, wie ich im Spiel aufgestiegen bin, der Scheiß ist zu heiß
I'm all about it never doubt it crown me still
Ich bin voll dabei, zweifle nie daran, krön mich trotzdem
We can get it done make 'em run little bit of fun going down these hills
Wir kriegen das hin, bringen sie zum Laufen, ein bisschen Spaß, während es diese Hügel runtergeht
Come on
Komm schon
Brother {Do you understand where I'm coming from}
Bruder {Verstehst du, woher ich komme}
Sister {Do you understand where I'm coming from}
Schwester {Verstehst du, woher ich komme}
Do you feel me baby Do you feel it baby
Fühlst du mich, Baby? Fühlst du es, Baby?
{Get down the hill, do you understand where I'm coming from}
{Komm den Hügel runter, verstehst du, woher ich komme}
If you can't stand the heat you can run though
Wenn du die Hitze nicht aushältst, kannst du aber rennen
Every time I meet another John Doe we can get it on just rumble
Jedes Mal, wenn ich einen Unbekannten treffe, können wir loslegen, einfach raufen
Eat your whole crew like chicken combos
Fresse deine ganze Crew wie Hähnchen-Combos
We can set it straight mate we can celebrate I found the gateway
Wir können es klären, Kumpel, wir können feiern, ich habe das Tor gefunden
We can make a change and stay praised onto the road till its payday
Wir können eine Veränderung bewirken und gelobt bleiben, auf der Straße bis zum Zahltag
We gon' toast better bread no smoke just a better head
Wir werden auf besseres Brot anstoßen, kein Rauch, nur ein klarerer Kopf
Bet I'm back brother can you handle that
Wette, ich bin zurück, Bruder, kannst du damit umgehen?
We gon' steam where the damn kettle at
Wir machen Dampf, wo zum Teufel ist der Kessel?
Stomp and deliver punch on the liver gunz get it quicker blow
Stampfen und liefern, Schlag auf die Leber, Knarren erledigen es schneller, Peng
Face it on the slave ships they never let a nigga go
Sieh es ein, auf den Sklavenschiffen ließen sie niemals einen Bruder gehen
I know it's pitiful critical times hurt
Ich weiß, es ist erbärmlich, kritische Zeiten schmerzen
Please God let the rhyme work get the mind dirt
Bitte Gott, lass den Reim funktionieren, reinige den Geist vom Schmutz
My divine search will apply fly when I burn fibers
Meine göttliche Suche wird gelten/fliegen, wenn ich Fasern verbrenne
All about it never doubt it crown me still
Voll dabei, zweifle nie daran, krön mich trotzdem
We can get it done make 'em run little bit of fun going down these hills
Wir kriegen das hin, bringen sie zum Laufen, ein bisschen Spaß, während es diese Hügel runtergeht
Come on
Komm schon
Brother {Do you understand where I'm coming from}
Bruder {Verstehst du, woher ich komme}
Sister {Do you understand where I'm coming from}
Schwester {Verstehst du, woher ich komme}
Do you feel me baby Do you feel it baby
Fühlst du mich, Baby? Fühlst du es, Baby?
{Get down the hill, do you understand where I'm coming from}
{Komm den Hügel runter, verstehst du, woher ich komme}
Everything in life changin' heavy load had my soul drainin'
Alles im Leben verändert sich, schwere Last hat meine Seele ausgelaugt
So my goal's not at all craving cuz the road got us all flaming
Also ist mein Ziel überhaupt kein Verlangen, denn die Straße hat uns alle entflammt
So I keep walking on pavement for the better never stop dreaming
Also laufe ich weiter auf dem Bürgersteig für das Bessere, höre nie auf zu träumen
Life is cold never stops freezing up against what the clock's beating yo
Das Leben ist kalt, hört nie auf zu gefrieren, gegen das, was die Uhr schlägt, yo
Can you feel it
Kannst du es fühlen?
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Can you feel me, baby?
Kannst du mich fühlen, Baby?
Hey...
Hey...
Brother {Do you understand where I'm coming from}
Bruder {Verstehst du, woher ich komme}
Sister {Do you understand where I'm coming from}
Schwester {Verstehst du, woher ich komme}
Do you feel me baby Do you feel it baby
Fühlst du mich, Baby? Fühlst du es, Baby?
...
...





Авторы: Clifton Chenier, Raymond Stotijn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.