Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Good Old World
Die gute alte Welt
It's
all
about
the
feeling
that
comes
to
an
end
Es
geht
alles
um
das
Gefühl,
das
zu
Ende
geht
Everything
comes
to
an
end
Alles
geht
zu
Ende
It's
all
about
the
feeling
that
comes
to
an
end
Es
geht
alles
um
das
Gefühl,
das
zu
Ende
geht
Everything
comes
to
an
end
Alles
geht
zu
Ende
My
country's
surrounded
by
Mein
Land
ist
umgeben
von
The
Black
Sea
and
pine
woods
Dem
Schwarzen
Meer
und
Kiefernwäldern
The
mountains
and
few
hundred
thousands
troops
Den
Bergen
und
ein
paar
hunderttausend
Soldaten
Waiting
for
a
command
Die
auf
einen
Befehl
warten
The
empires
are
dying
with
blood
on
their
trembling
hands
Die
Imperien
sterben
mit
Blut
an
ihren
zitternden
Händen
It's
all
about
the
feeling
that
comes
to
an
end
Es
geht
alles
um
das
Gefühl,
das
zu
Ende
geht
Everything
comes
to
an
end
Alles
geht
zu
Ende
I'm
not
gonna
miss
the
good
old
world
Ich
werde
die
gute
alte
Welt
nicht
vermissen
It
leaks
and
stinks
Sie
ist
undicht
und
stinkt
Pipelines
filled
with
blood
Pipelines
gefüllt
mit
Blut
Deliver
it
to
your
kitchen
sinks
Liefern
es
bis
in
deine
Spüle
Will
you
pour
me
a
glass?
Schenkst
du
mir
ein
Glas
ein,
meine
Süße?
Oh
boy,
you
don't
have
to
be
brave
Oh,
du
musst
nicht
tapfer
sein
But
you
have
to
be
fast
Aber
du
musst
schnell
sein
My
country's
surrounded
by
Mein
Land
ist
umgeben
von
The
Black
Sea
and
pine
woods
Dem
Schwarzen
Meer
und
Kiefernwäldern
The
mountains
and
few
hundred
thousands
troops
Den
Bergen
und
ein
paar
hunderttausend
Soldaten
Waiting
for
a
command
Die
auf
einen
Befehl
warten
While
the
leaders
are
shaking
their
hands
Während
die
Führer
sich
die
Hände
schütteln
Drowning
in
their
deepest
concerns
Und
in
ihren
tiefsten
Sorgen
ertrinken
Murky
just
like
their
brains
Trüb
wie
ihre
Gehirne
While
millions
fleeing
their
homes
Während
Millionen
aus
ihren
Häusern
fliehen
And
their
lives
are
being
possessed
Und
ihre
Leben
besessen
werden
By
the
ugliness
of
war
Von
der
Hässlichkeit
des
Krieges
And
the
hypocrisy
of
modern
days
Und
der
Heuchelei
der
modernen
Zeit
And
I
wish
I
knew
how
to
stand
it
Und
ich
wünschte,
ich
wüsste,
wie
ich
das
aushalten
soll
And
I
wish
we
could
get
along
Und
ich
wünschte,
wir
könnten
miteinander
auskommen
All
my
life
I'm
watching
the
world
end
Mein
ganzes
Leben
lang
sehe
ich
die
Welt
untergehen
But
somehow
it
finds
a
way
to
carry
on
Aber
irgendwie
findet
sie
einen
Weg,
weiterzumachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pochtar Kostiantyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.