Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Як справи, насправді?
Wie geht's dir, wirklich?
Як
твої
справи,
насправді?
Wie
geht's
dir,
wirklich?
Ніч
біжить
Die
Nacht
eilt,
Приймати
сонячні
ванни
um
Sonnenbäder
zu
nehmen.
Сузір'я
з
дзеркал
на
твоєму
столі
Sternbilder
aus
Spiegeln
auf
deinem
Tisch,
Замість
людей
одиниці
й
нулі
Statt
Menschen
Einsen
und
Nullen.
Нехай
твоя
дорога
легка
Möge
dein
Weg
leicht
sein,
Друзі
не
входять
у
вартість
квитка
Freunde
sind
nicht
im
Ticketpreis
enthalten.
І
я
буду
тут
завжди
Und
ich
werde
immer
hier
sein.
Як
твої
справи,
насправді?
Wie
geht's
dir,
wirklich?
Ніхто
з
нас
не
одинокий
-
Keiner
von
uns
ist
allein
–
Скільки
секретів
Wie
viele
Geheimnisse
Крізь
вузеньке
вушко
голки
Durch
ein
enges
Nadelöhr
Проклали
широкі
проспекти
Haben
breite
Alleen
gebahnt.
За
стінами
звуки
дивних
створінь
Hinter
den
Wänden
Geräusche
seltsamer
Kreaturen,
Зима
активує
процеси
старіння
Der
Winter
aktiviert
Alterungsprozesse.
У
тамбурі
дим,
ми
ніби
у
таборі
Im
Vorraum
Rauch,
wir
sind
wie
im
Lager,
Тамбурин
грає
і
падають
зорі
Das
Tamburin
spielt
und
Sterne
fallen.
Я
буду
тут
завжди
Ich
werde
immer
hier
sein.
Як
твої
справи,
насправді?
Wie
geht's
dir,
wirklich?
Цей
дивний
шарм
незручних
ситуацій
Dieser
seltsame
Charme
unbequemer
Situationen,
Напівзнайомі
люди
в
коридорах
Halb
bekannte
Leute
in
den
Gängen.
Я
так
і
не
доїхав
до
Франції
Ich
bin
nie
in
Frankreich
angekommen,
Я
знов
молодший,
ніж
був
учора
Ich
bin
wieder
jünger
als
gestern.
Твій
шлях
від
станції
до
станції
Dein
Weg
von
Station
zu
Station,
Ти
не
знаходиш
де
себе
подіти
Du
weißt
nicht,
wohin
mit
dir.
Та
біль
завжди
переходить
в
овації
Aber
Schmerz
verwandelt
sich
immer
in
Ovationen,
День,
який
хочеться
пережити
знов
Ein
Tag,
den
man
wieder
erleben
möchte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.