Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bless Your Life (feat. Chad L.)
Segne Dein Leben (feat. Chad L.)
Let's
start
this
off
with
a
relay
race
Beginnen
wir
das
mit
einem
Staffellauf
Didn't
I
tell
you,
Chad,
that
i
wanna
explore
space?
Habe
ich
dir
nicht
gesagt,
Chad,
dass
ich
den
Weltraum
erforschen
will?
I
remember,
this
is
for
us
doing
the
shake
and
bake
Ich
erinnere
mich,
das
ist
für
uns,
weil
wir
den
Shake
and
Bake
machen
No
medal
needed
to
be
pedestalized
for
first
place
Keine
Medaille
nötig,
um
für
den
ersten
Platz
auf
ein
Podest
gestellt
zu
werden
They
say
hip
hop
is
a
competitive
sport
Sie
sagen,
Hip-Hop
ist
ein
Wettkampfsport
But
when
they
say
that
all
i
wanna
do
is
abort
Aber
wenn
sie
das
sagen,
will
ich
das
alles
nur
abbrechen
Why
can't
we
co-op
this
game?
Warum
können
wir
dieses
Spiel
nicht
gemeinsam
spielen?
Trust
me,
were
not
in
it
for
the
money
or
the
fame
Glaub
mir,
wir
sind
nicht
wegen
des
Geldes
oder
des
Ruhms
dabei
Keeping
the
bars
water
colors
and
pastels
Die
Bars
bleiben
Aquarellfarben
und
Pastelltöne
Being
in
blunt
rotation
only
time
that
they
passed
L.
In
der
Blunt-Rotation
zu
sein,
ist
das
einzige
Mal,
dass
sie
L.
weitergegeben
haben.
I
don't
Dr
Seuss
it
nor
am
I
stupid
why
I
rap
well
Ich
mache
es
nicht
wie
Dr.
Seuss,
noch
bin
ich
dumm,
warum
ich
gut
rappe
What
I
drive
with
a
newer
key's
not
a
UFO
from
Roswell
Was
ich
mit
einem
neueren
Schlüssel
fahre,
ist
kein
UFO
aus
Roswell
I
either
Lex
or
Ac
ride
with
the
system
that
knocks
well
Ich
fahre
entweder
Lex
oder
Ac,
mit
dem
System,
das
gut
knallt
Maybe
one
day
I'll
be
lucky
and
drive
a
Porche
Vielleicht
habe
ich
eines
Tages
Glück
und
fahre
einen
Porsche
But
until
then
i
think
I'll
pass
the
torch
Aber
bis
dahin
denke
ich,
ich
werde
die
Fackel
weiterreichen
If
you
are
next
in
line,
you're
not
a
step
behind
Wenn
du
die
Nächste
in
der
Reihe
bist,
bist
du
nicht
einen
Schritt
zurück
Don't
be
afraid
to
test
your
drive,
cause
it's
your
time
Hab
keine
Angst,
deinen
Antrieb
zu
testen,
denn
es
ist
deine
Zeit
Don't
stress
this
grind,
you
gotta
test
your
mind
Stress
dich
nicht
mit
dieser
Plackerei,
du
musst
deinen
Geist
testen
That
pressure
will
make
you
shine,
it'll
be
just
fine
Dieser
Druck
wird
dich
zum
Strahlen
bringen,
es
wird
alles
gut
This
road
less
traveled
will
test
your
might
Diese
weniger
befahrene
Straße
wird
deine
Macht
testen
The
end
of
that
gravel
will
bless
your
life
Das
Ende
dieses
Schotterwegs
wird
dein
Leben
segnen
It's
gotta
be
bright,
Indy
500
and
Daytona
vibes
Es
muss
hell
sein,
Indy
500
und
Daytona
Vibes
Be
on
fire,
no
crash
out
from
the
Talladega
nights
Sei
in
Flammen,
kein
Crash
von
den
Talladega
Nights
If
you
are
next
in
line,
you're
not
a
step
behind
Wenn
du
die
Nächste
in
der
Reihe
bist,
bist
du
nicht
einen
Schritt
zurück
Don't
be
afraid
to
test
your
drive,
cause
it's
your
time
Hab
keine
Angst,
deinen
Antrieb
zu
testen,
denn
es
ist
deine
Zeit
Don't
stress
this
grind,
you
gotta
test
your
mind
Stress
dich
nicht
mit
dieser
Plackerei,
du
musst
deinen
Geist
testen
That
pressure
will
make
you
shine,
it'll
be
just
fine
Dieser
Druck
wird
dich
zum
Strahlen
bringen,
es
wird
alles
gut
This
road
less
traveled
will
test
your
might
Diese
weniger
befahrene
Straße
wird
deine
Macht
testen
The
end
of
that
gravel
will
bless
your
life
Das
Ende
dieses
Schotterwegs
wird
dein
Leben
segnen
We
be
the
regulators
of
victory
trialed
by
the
fire
Wir
sind
die
Regulatoren
des
Sieges,
durch
Feuer
geprüft
In
our
towns
haters
shouldn't
try
us,
we're
known
as
the
riders
In
unseren
Städten
sollten
uns
Hasser
nicht
herausfordern,
wir
sind
als
die
Fahrer
bekannt
Ride
on
4 tires,
and
i
aspire
to
spit
the
hellfire
to
those
outsiders
Fahre
auf
4 Reifen,
und
ich
strebe
danach,
den
Außenseitern
Höllenfeuer
zu
spucken
This
is
a
time
of
redefining
success
and
never
settle
for
less
Dies
ist
eine
Zeit,
Erfolg
neu
zu
definieren
und
sich
niemals
mit
weniger
zufrieden
zu
geben
What
we
create
with
the
mind
shows
the
inside
of
the
chest
Was
wir
mit
dem
Verstand
erschaffen,
zeigt
das
Innere
der
Brust
The
heart
proves
who's
taken
the
steps
to
be
an
artist
at
best
Das
Herz
beweist,
wer
die
Schritte
unternommen
hat,
um
ein
Künstler
vom
Besten
zu
sein
Since
day
one
of
my
breath
this
music
quest
is
apart
of
my
crest
Seit
dem
ersten
Tag
meines
Atems
ist
diese
Musiksuche
ein
Teil
meines
Wappens
I
feel
like
i
got
an
S
on
my
chest
for
all
the
friends
i
help
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
ein
S
auf
meiner
Brust
für
all
die
Freunde,
denen
ich
helfe
If
i
had
a
yelp,
it'd
be
5 stars,
but
whelp
Wenn
ich
ein
Yelp
hätte,
wären
es
5 Sterne,
aber
naja
I'm
good
at
it,
helping
the
problems
my
friends
are
facing
Ich
bin
gut
darin,
die
Probleme
meiner
Freunde
zu
lösen
Life
is
all
about
pacing
Im
Leben
geht
es
darum,
das
Tempo
zu
halten
Made
music
a
meditation
to
defy
the
limitations
we
be
facing
Machte
Musik
zu
einer
Meditation,
um
den
Beschränkungen,
denen
wir
gegenüberstehen,
zu
trotzen
Too
many
years
dedicated
for
you
to
say
it's
makeshift
what
I'm
making
Zu
viele
Jahre
gewidmet,
als
dass
du
sagen
könntest,
es
sei
behelfsmäßig,
was
ich
mache
If
you
are
next
in
line,
you're
not
a
step
behind
Wenn
du
die
Nächste
in
der
Reihe
bist,
bist
du
nicht
einen
Schritt
zurück
Don't
be
afraid
to
test
your
drive,
cause
it's
your
time
Hab
keine
Angst,
deinen
Antrieb
zu
testen,
denn
es
ist
deine
Zeit
Don't
stress
this
grind,
you
gotta
test
your
mind
Stress
dich
nicht
mit
dieser
Plackerei,
du
musst
deinen
Geist
testen
That
pressure
will
make
you
shine,
it'll
be
just
fine
Dieser
Druck
wird
dich
zum
Strahlen
bringen,
es
wird
alles
gut
This
road
less
traveled
will
test
your
might
Diese
weniger
befahrene
Straße
wird
deine
Macht
testen
The
end
of
that
gravel
will
bless
your
life
Das
Ende
dieses
Schotterwegs
wird
dein
Leben
segnen
It's
gotta
be
bright,
Indy
500
and
Daytona
vibes
Es
muss
hell
sein,
Indy
500
und
Daytona
Vibes
Be
on
fire,
no
crash
out
from
the
Talladega
nights
Sei
in
Flammen,
kein
Crash
von
den
Talladega
Nights
If
you
are
next
in
line,
you're
not
a
step
behind
Wenn
du
die
Nächste
in
der
Reihe
bist,
bist
du
nicht
einen
Schritt
zurück
Don't
be
afraid
to
test
your
drive,
cause
it's
your
time
Hab
keine
Angst,
deinen
Antrieb
zu
testen,
denn
es
ist
deine
Zeit
Don't
stress
this
grind,
you
gotta
test
your
mind
Stress
dich
nicht
mit
dieser
Plackerei,
du
musst
deinen
Geist
testen
That
pressure
will
make
you
shine,
it'll
be
just
fine
Dieser
Druck
wird
dich
zum
Strahlen
bringen,
es
wird
alles
gut
This
road
less
traveled
will
test
your
might
Diese
weniger
befahrene
Straße
wird
deine
Macht
testen
The
end
of
that
gravel
will
bless
your
life
Das
Ende
dieses
Schotterwegs
wird
dein
Leben
segnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Genaro Garcia De Quevedo, William Chad Leaphart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.