Postmodern Picard - Bless Your Life (feat. Chad L.) - перевод текста песни на немецкий

Bless Your Life (feat. Chad L.) - Postmodern Picardперевод на немецкий




Bless Your Life (feat. Chad L.)
Segne Dein Leben (feat. Chad L.)
Let's start this off with a relay race
Beginnen wir das mit einem Staffellauf
Didn't I tell you, Chad, that i wanna explore space?
Habe ich dir nicht gesagt, Chad, dass ich den Weltraum erforschen will?
I remember, this is for us doing the shake and bake
Ich erinnere mich, das ist für uns, weil wir den Shake and Bake machen
No medal needed to be pedestalized for first place
Keine Medaille nötig, um für den ersten Platz auf ein Podest gestellt zu werden
They say hip hop is a competitive sport
Sie sagen, Hip-Hop ist ein Wettkampfsport
But when they say that all i wanna do is abort
Aber wenn sie das sagen, will ich das alles nur abbrechen
Why can't we co-op this game?
Warum können wir dieses Spiel nicht gemeinsam spielen?
Trust me, were not in it for the money or the fame
Glaub mir, wir sind nicht wegen des Geldes oder des Ruhms dabei
Keeping the bars water colors and pastels
Die Bars bleiben Aquarellfarben und Pastelltöne
Being in blunt rotation only time that they passed L.
In der Blunt-Rotation zu sein, ist das einzige Mal, dass sie L. weitergegeben haben.
I don't Dr Seuss it nor am I stupid why I rap well
Ich mache es nicht wie Dr. Seuss, noch bin ich dumm, warum ich gut rappe
What I drive with a newer key's not a UFO from Roswell
Was ich mit einem neueren Schlüssel fahre, ist kein UFO aus Roswell
I either Lex or Ac ride with the system that knocks well
Ich fahre entweder Lex oder Ac, mit dem System, das gut knallt
Maybe one day I'll be lucky and drive a Porche
Vielleicht habe ich eines Tages Glück und fahre einen Porsche
But until then i think I'll pass the torch
Aber bis dahin denke ich, ich werde die Fackel weiterreichen
If you are next in line, you're not a step behind
Wenn du die Nächste in der Reihe bist, bist du nicht einen Schritt zurück
Don't be afraid to test your drive, cause it's your time
Hab keine Angst, deinen Antrieb zu testen, denn es ist deine Zeit
Don't stress this grind, you gotta test your mind
Stress dich nicht mit dieser Plackerei, du musst deinen Geist testen
That pressure will make you shine, it'll be just fine
Dieser Druck wird dich zum Strahlen bringen, es wird alles gut
This road less traveled will test your might
Diese weniger befahrene Straße wird deine Macht testen
The end of that gravel will bless your life
Das Ende dieses Schotterwegs wird dein Leben segnen
It's gotta be bright, Indy 500 and Daytona vibes
Es muss hell sein, Indy 500 und Daytona Vibes
Be on fire, no crash out from the Talladega nights
Sei in Flammen, kein Crash von den Talladega Nights
If you are next in line, you're not a step behind
Wenn du die Nächste in der Reihe bist, bist du nicht einen Schritt zurück
Don't be afraid to test your drive, cause it's your time
Hab keine Angst, deinen Antrieb zu testen, denn es ist deine Zeit
Don't stress this grind, you gotta test your mind
Stress dich nicht mit dieser Plackerei, du musst deinen Geist testen
That pressure will make you shine, it'll be just fine
Dieser Druck wird dich zum Strahlen bringen, es wird alles gut
This road less traveled will test your might
Diese weniger befahrene Straße wird deine Macht testen
The end of that gravel will bless your life
Das Ende dieses Schotterwegs wird dein Leben segnen
We be the regulators of victory trialed by the fire
Wir sind die Regulatoren des Sieges, durch Feuer geprüft
In our towns haters shouldn't try us, we're known as the riders
In unseren Städten sollten uns Hasser nicht herausfordern, wir sind als die Fahrer bekannt
Ride on 4 tires, and i aspire to spit the hellfire to those outsiders
Fahre auf 4 Reifen, und ich strebe danach, den Außenseitern Höllenfeuer zu spucken
This is a time of redefining success and never settle for less
Dies ist eine Zeit, Erfolg neu zu definieren und sich niemals mit weniger zufrieden zu geben
What we create with the mind shows the inside of the chest
Was wir mit dem Verstand erschaffen, zeigt das Innere der Brust
The heart proves who's taken the steps to be an artist at best
Das Herz beweist, wer die Schritte unternommen hat, um ein Künstler vom Besten zu sein
Since day one of my breath this music quest is apart of my crest
Seit dem ersten Tag meines Atems ist diese Musiksuche ein Teil meines Wappens
I feel like i got an S on my chest for all the friends i help
Ich fühle mich, als hätte ich ein S auf meiner Brust für all die Freunde, denen ich helfe
If i had a yelp, it'd be 5 stars, but whelp
Wenn ich ein Yelp hätte, wären es 5 Sterne, aber naja
I'm good at it, helping the problems my friends are facing
Ich bin gut darin, die Probleme meiner Freunde zu lösen
Life is all about pacing
Im Leben geht es darum, das Tempo zu halten
Made music a meditation to defy the limitations we be facing
Machte Musik zu einer Meditation, um den Beschränkungen, denen wir gegenüberstehen, zu trotzen
Too many years dedicated for you to say it's makeshift what I'm making
Zu viele Jahre gewidmet, als dass du sagen könntest, es sei behelfsmäßig, was ich mache
If you are next in line, you're not a step behind
Wenn du die Nächste in der Reihe bist, bist du nicht einen Schritt zurück
Don't be afraid to test your drive, cause it's your time
Hab keine Angst, deinen Antrieb zu testen, denn es ist deine Zeit
Don't stress this grind, you gotta test your mind
Stress dich nicht mit dieser Plackerei, du musst deinen Geist testen
That pressure will make you shine, it'll be just fine
Dieser Druck wird dich zum Strahlen bringen, es wird alles gut
This road less traveled will test your might
Diese weniger befahrene Straße wird deine Macht testen
The end of that gravel will bless your life
Das Ende dieses Schotterwegs wird dein Leben segnen
It's gotta be bright, Indy 500 and Daytona vibes
Es muss hell sein, Indy 500 und Daytona Vibes
Be on fire, no crash out from the Talladega nights
Sei in Flammen, kein Crash von den Talladega Nights
If you are next in line, you're not a step behind
Wenn du die Nächste in der Reihe bist, bist du nicht einen Schritt zurück
Don't be afraid to test your drive, cause it's your time
Hab keine Angst, deinen Antrieb zu testen, denn es ist deine Zeit
Don't stress this grind, you gotta test your mind
Stress dich nicht mit dieser Plackerei, du musst deinen Geist testen
That pressure will make you shine, it'll be just fine
Dieser Druck wird dich zum Strahlen bringen, es wird alles gut
This road less traveled will test your might
Diese weniger befahrene Straße wird deine Macht testen
The end of that gravel will bless your life
Das Ende dieses Schotterwegs wird dein Leben segnen





Авторы: Alexander Genaro Garcia De Quevedo, William Chad Leaphart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.