Postmodern Picard - RAGE - перевод текста песни на русский

RAGE - Postmodern Picardперевод на русский




RAGE
ЯРОСТЬ
Bro, do you play Call of Duty?
Братан, играешь в Call of Duty?
My opinion, it stinks like some booty
По-моему, от неё несёт, как от помойки,
Or how about some League of Legends?
Или как насчёт League of Legends?
After one match, I'm good without seconds
Одного матча хватает с головой, больше не надо.
See what these games have in common?
Видите, что общего у этих игр?
The rage pent up gives me minus one
Ярость, которую они вызывают, отнимает у меня по одному
To my constitution, it gives mental pollution
очку здоровья, отравляет разум.
So please can we come up with a solution
Так может, найдём какое-нибудь решение,
That isn't filled with rage
В котором нет места ярости?
We need to learn how to turn the page
Нам нужно научиться переворачивать страницу,
Without ripping it, its natural to get angry
Не разрывая её. Злиться это естественно,
But seriously, this isn't necessary
Но, серьёзно, так нельзя.
I get it you like when things get hairy
Понимаю, тебе нравится, когда всё сложно
And dicey in a way you couldn't compare
И рискованно, так, что и сравнить нельзя
To the real world, but look at the toll it's taking
С реальным миром, но посмотри, чего это тебе стоит
And what you're in for the making
И во что ты себя превращаешь.
Rage, i lost control, scorn
Ярость, я потерял контроль, презрение.
Oh look, another hole in the wall
О, смотри, ещё одна дыра в стене.
The wall felt like a page torn
Стена словно вырванный лист.
This mental patrol is killing me, smalls
Этот мысленный патруль меня убивает, крошка.
Rage, i lost control, scorn
Ярость, я потерял контроль, презрение.
Oh look, another hole in the wall
О, смотри, ещё одна дыра в стене.
The wall felt like a page torn
Стена словно вырванный лист.
This mental patrol is killing me, smalls
Этот мысленный патруль меня убивает, крошка.
Round two? after you just got defeated?
Второй раунд? После того, как тебя только что разгромили?
I'd rather wear pants that were pleated
Я лучше надену брюки со стрелками.
They make me look fat, but that's not the point
В них я выгляжу толстым, но дело не в этом.
If you took a look around this joint
Если бы ты огляделась вокруг,
You'd see all the toxic masculinity
Ты бы увидела всю эту токсичную мужественность.
From here to infinity, it's not meant to be
Отсюда и до бесконечности, так не должно быть.
I bet you wear a backwards cap
Держу пари, ты носишь кепку задом наперёд.
It shows you're a dude bro, no cap
Это показывает, что ты свой парень, без базара.
Sweat stains for days from all the ways
Пятна пота повсюду от того, как
You play hard, do you find you sway
Ты усердно играешь. Чувствуешь, как ты покачиваешься
To the rhythm of the beat easily?
В ритм музыки?
Or do you push against it mentally?
Или ты сопротивляешься этому?
The moral of the story is it isn't worth it
Суть в том, что оно того не стоит.
Put down the controller and walk away
Отложи контроллер и уйди.
I get its glory you seek but you birthed it
Я понимаю, ты ищешь славы, но ты породила её
Out the wrong way, compadre
Неправильным путём, подруга.
Rage, i lost control, scorn
Ярость, я потерял контроль, презрение.
Oh look, another hole in the wall
О, смотри, ещё одна дыра в стене.
The wall felt like a page torn
Стена словно вырванный лист.
This mental patrol is killing me, smalls
Этот мысленный патруль меня убивает, крошка.
Rage, i lost control, scorn
Ярость, я потерял контроль, презрение.
Oh look, another hole in the wall
О, смотри, ещё одна дыра в стене.
The wall felt like a page torn
Стена словно вырванный лист.
This mental patrol is killing me, smalls
Этот мысленный патруль меня убивает, крошка.
This is a warning to all you wack ass men
Это предупреждение всем вам, придурки,
If you keep acting up I'll put you in the play pen
Если будете продолжать в том же духе, я посажу вас в манеж.
(put you in the play pen)
(посажу вас в манеж)





Авторы: Alexander Genaro Garcia De Quevedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.