Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Rubu Ponora
Am Rande des Abgrunds
#Two
chapters,
#Zwei
Kapitel,
Which
two
chapters
Welche
zwei
Kapitel
I
must
check
with
chief
negotiater#
Ich
muss
mit
dem
Chefunterhändler
prüfen#
Politika
ima
govno
u
nosu
Die
Politik
hat
Scheiße
in
der
Nase
I
kada
padne,
šta
ćeš,
Und
wenn
sie
fällt,
was
wirst
du
tun,
Odgovorni
tko
su.
Wer
sind
die
Verantwortlichen.
Prstima
sam
dotakao
dno
Mit
den
Fingern
habe
ich
den
Boden
berührt
Revolucija
spava,
Die
Revolution
schläft,
Poput
umrtvljenog
lava.
Wie
ein
betäubter
Löwe.
Kažu,
sutra
bit
će
bolje,
Sie
sagen,
morgen
wird
es
besser,
Ali
lav,
nema
volje.
Aber
der
Löwe,
er
hat
keine
Lust.
Jučer
smo
bili
na
rubu
ponora,
Gestern
waren
wir
am
Rande
des
Abgrunds,
Danas
smo
korak
naprijed.
Heute
sind
wir
einen
Schritt
weiter.
Jučer
smo
bili
na
rubu
ponora,
Gestern
waren
wir
am
Rande
des
Abgrunds,
Danas
smo
korak
naprijed.
Heute
sind
wir
einen
Schritt
weiter.
Kada
ratar
ore
njivu
on
se
ne
okreće,
Wenn
der
Bauer
das
Feld
pflügt,
dreht
er
sich
nicht
um,
Kad
ribar
lovi
ribu,
sebi
uzme
veće.
Wenn
der
Fischer
Fische
fängt,
nimmt
er
sich
die
größeren.
Korak
naprijed,
ne
gledam
nazad.
Einen
Schritt
vorwärts,
ich
schaue
nicht
zurück.
U
plićaku
sjediti
i
kremicom
se
mazat
Im
seichten
Wasser
sitzen
und
sich
mit
Creme
einreiben
Korak
naprijed
pa
još
malo
dublje,
Einen
Schritt
vorwärts,
dann
noch
ein
wenig
tiefer,
Na
dno
me
vuče
moje
natopljeno
rublje.
Zu
Boden
zieht
mich
meine
durchnässte
Wäsche.
Jučer
smo
bili
na
rubu
ponora,
Gestern
waren
wir
am
Rande
des
Abgrunds,
Danas
smo
korak
naprijed.
Heute
sind
wir
einen
Schritt
weiter.
Jučer
smo
bili
na
rubu
ponora,
Gestern
waren
wir
am
Rande
des
Abgrunds,
Danas
smo
korak
naprijed.
Heute
sind
wir
einen
Schritt
weiter.
A
ja
ponekad
pomislim
Und
ich
denke
manchmal
Na
one
bolje
dane,
An
jene
besseren
Tage,
Kad
smo
istom
tome
lavu
Als
wir
demselben
Löwen
Skupa
skakali
u
ralje.
Gemeinsam
in
den
Rachen
sprangen.
Pa
se
pitam
di
smo
sada,
Da
frage
ich
mich,
wo
wir
jetzt
sind,
Da
probudimo
lava.
Um
den
Löwen
zu
wecken.
Možda
mu
triba
kava,
Vielleicht
braucht
er
einen
Kaffee,
A
mi
smo
korak
naprijed.
Und
wir
sind
einen
Schritt
weiter.
I
svakog
dana
tonemo
do
dna,
Und
jeden
Tag
sinken
wir
auf
den
Grund,
A
mi
smo
korak
naprijed.
Und
wir
sind
einen
Schritt
weiter.
I
svakog
dana
tonemo
do
dna,
Und
jeden
Tag
sinken
wir
auf
den
Grund,
Mi
smo
korak
naprijed.
Wir
sind
einen
Schritt
weiter.
Da
barem
jednom
u
životu
stopalo
mi
stane
Wenn
doch
nur
einmal
im
Leben
mein
Fuß
stünde
Na
čvrsto
tlo,
a
ne
na
koru
od
banane.
Auf
festem
Boden,
und
nicht
auf
einer
Bananenschale.
Da
ne
širi
se
takav
smrad
iz
te
crne
jame
Dass
sich
nicht
solch
ein
Gestank
aus
jenem
schwarzen
Loch
ausbreitet
U
kojoj
leže
skrivene
te
prozirne
reklame.
In
dem
jene
durchsichtigen
Reklamen
verborgen
liegen.
Pa
dobra
večer
opet
Also
guten
Abend
erneut
Gospodo
i
dame.
Meine
Damen
und
Herren.
ćopi
braco,
kupi
braco
Schnapp
zu,
Bruder,
kauf,
Bruder
Leži
na
sve
strane.
Es
liegt
überall
herum.
Jučer
smo
bili
na
rubu
ponora,
Gestern
waren
wir
am
Rande
des
Abgrunds,
Danas
smo
korak
naprijed.
Heute
sind
wir
einen
Schritt
weiter.
Jučer
smo
bili
na
rubu
ponora,
Gestern
waren
wir
am
Rande
des
Abgrunds,
Danas
smo
korak
naprijed.
Heute
sind
wir
einen
Schritt
weiter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darko Predragović, Davor Valčić, Dinko Habuš, Frane Brajkovic, Hrvoje Egić, Ivan Bačinić, Pave Ruić, Renato Babić
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.