Postscript - The Witch in the Wood - перевод текста песни на немецкий

The Witch in the Wood - Postscriptперевод на немецкий




The Witch in the Wood
Die Hexe im Wald
Last night I had a dream Walked a road so dead and haunting Such a
Letzte Nacht hatte ich einen Traum Ich ging eine Straße entlang, so tot und gespenstisch Solch eine
Melancholy scene It was a dilapidated cabin In the front was a broke
melancholische Szene Es war eine verfallene Hütte Davor stand ein kaputter
Down wagon On a skeleton of a horse who went out ran his course And I
Wagen An einem Skelett eines Pferdes, das seinen Lauf beendet hatte Und ich
Try to peer inside I see the flicker of fire It′s shining brighter
versuche hineinzuspähen Ich sehe das Flackern des Feuers Es scheint heller
Painting patterns, perfect silhouettes And this next part I will
Malt Muster, perfekte Silhouetten Und diesen nächsten Teil werde ich
Never forget The front door starts to open And the
nie vergessen Die Vordertür beginnt sich zu öffnen Und die
Air is feeling colder As the Witch, she comes outside.
Luft fühlt sich kälter an Als die Hexe, sie kommt heraus.
She points into the threshold of the cabin says, "
Sie zeigt auf die Schwelle der Hütte sagt: "
It's too cold out here, darling come inside.
Es ist zu kalt hier draußen, Liebling komm herein.
" She says, "come, come, baby come." come, come, baby come.
" Sie sagt: "komm, komm, Baby komm." komm, komm, Baby komm.
Come, come, baby come." Feel the warmth of the fire.
Komm, komm, Baby komm." Fühl die Wärme des Feuers.
The road that′s in front of me Is darker than I can see And I need a
Die Straße vor mir Ist dunkler als ich sehen kann Und ich brauche ein
Light to shine my way But the fire's warm and welcoming Should I
Licht, das meinen Weg erhellt Aber das Feuer ist warm und einladend Soll ich
Push on through the mud, or should I take her hand and forever stay?
mich durch den Schlamm kämpfen, oder soll ich ihre Hand nehmen und für immer bleiben?
It was then I saw the moon.
Da sah ich den Mond.
And she smiled down upon me And advised what I should do She said, "
Und sie lächelte auf mich herab Und riet mir, was ich tun sollte Sie sagte: "
Desire is a powerful thing, We all want a way out with no suffering.
Verlangen ist eine mächtige Sache, Wir alle wollen einen Ausweg ohne Leid.
I know the fire's call is warm,
Ich weiß, der Ruf des Feuers ist warm,
But if you push on I know you can make it home.
Aber wenn du weitermachst, weiß ich, dass du es nach Hause schaffen kannst.
Look, I′m familiar with the darkness of that path.
Schau, ich bin vertraut mit der Dunkelheit dieses Pfades.
And I know that it′s ugly,
Und ich weiß, dass er hässlich ist,
But it's part of the journey that we all can have.
Aber er ist Teil der Reise, die wir alle haben können.
If you stay in this Witch′s shelter, it may not seem all that bad.
Wenn du in diesem Unterschlupf der Hexe bleibst, mag es nicht so schlimm erscheinen.
But you'll be doomed in that cabin forever With a wagon, witch,
Aber du wirst für immer in dieser Hütte verdammt sein Mit einem Wagen, einer Hexe,
And dead horse off a path you could have had.
Und einem toten Pferd, abseits eines Pfades, den du hättest haben können.
" The road that′s in front of me Is darker than I can see And I need
" Die Straße vor mir Ist dunkler als ich sehen kann Und ich brauche ein
A light to shine my way But the fire's warm and welcoming Should I
Licht, das meinen Weg erhellt Aber das Feuer ist warm und einladend Soll ich
Push on through the mud, or should I take her hand and forever stay?
mich durch den Schlamm kämpfen, oder soll ich ihre Hand nehmen und für immer bleiben?





Авторы: Jeremy A Tollas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.