Текст и перевод песни Potap I Ego Proekty feat. Nastya - Всё пучком
Всё пучком
Everything's Cool
Меня
зовут
Настя,
а
я
Потап
- Леха.
My
name
is
Potap,
you
can
call
me
Alex,
and
this
is
Nastya.
Ну
хватит
уже
ахать
и
охать.
Come
on,
enough
with
the
sighing
and
moaning.
Харе
говорить,
что
в
жизни
все
плохо
-
Stop
saying
life
is
so
bad
-
Можно
ж
себя
ухайдохать!
You
might
just
wear
yourself
out!
Все
пучком,
а
у
нас
все
пучком!
Everything's
cool,
yeah,
we're
doing
just
fine!
Там,
где
прямо
не
пролезем,
мы
пройдем
бочком.
Where
we
can't
squeeze
through,
we'll
just
shimmy
on
by.
Все
пучком,
а
у
нас
все
пучком!
Everything's
cool,
yeah,
we're
doing
just
fine!
Красивая
малышка
с
прикольным
чувачком.
A
beautiful
babe
with
a
cool
dude
by
her
side.
Еще
раз
все
вместе!
One
more
time,
all
together!
Все
пучком,
а
у
нас
все
пучком!
Everything's
cool,
yeah,
we're
doing
just
fine!
Там,
где
прямо
не
пролезем,
мы
пройдем
бочком.
Where
we
can't
squeeze
through,
we'll
just
shimmy
on
by.
Все
пучком,
а
у
нас
все
пучком!
Everything's
cool,
yeah,
we're
doing
just
fine!
Если
нас
не
подвезут,
мы
дойдем
пешком.
If
nobody
gives
us
a
ride,
we'll
walk
it
on
our
own.
Если
перед
нами
вдруг
закрылись
двери
-
If
doors
suddenly
slam
shut
in
front
of
us
-
Мы
никого
не
слушаем
и
никому
не
верим.
Никому!
We
listen
to
no
one
and
believe
no
one.
No
one!
Мы
кричим
диджею:
Хэй!
Рубани
звучком!
Dj-j-j!
We
yell
at
the
DJ:
Hey!
Crank
it
up!
Dj-j-j!
И
пошло
движение...
Опа!
And
the
party
gets
started...
Boom!
И
у
нас
все
пучком,
а
у
нас
все
пучком!
And
we're
doing
just
fine,
yeah,
everything's
cool!
Там,
где
прямо
не
пролезем,
мы
пройдем
бочком.
Where
we
can't
squeeze
through,
we'll
just
shimmy
on
by.
Все
пучком,
а
у
нас
все
пучком!
Everything's
cool,
yeah,
we're
doing
just
fine!
Если
нас
не
подвезут,
мы
дойдем
пешком.
If
nobody
gives
us
a
ride,
we'll
walk
it
on
our
own.
Эх,
с
нашими-то
песнями...
Эх,
пора
на
пенсию.
Пора-пора-пора!
With
songs
like
ours...
Time
to
retire.
Time,
time,
time!
Ну
разве
у
кого-то...
А!
Получится
так
весело...
А?
Can
anyone...
Ah!
Make
it
this
fun...
Huh?
Прикинуться
милашкой
и...
И
простачком...
Pretend
to
be
a
sweetie
and...
And
a
simpleton...
Да,
ребята
- жить
тяжко...
Но
будет,
будет,
будет
все
пучком!
Yeah,
life
is
tough...
But
everything
will
be,
will
be,
will
be
cool!
А
у
нас
все
пучком!
Yeah,
we're
doing
just
fine!
Там,
где
прямо
не
пролезем,
мы
пройдем
бочком.
Where
we
can't
squeeze
through,
we'll
just
shimmy
on
by.
Все
пучком,
а
у
нас
все
пучком!
Everything's
cool,
yeah,
we're
doing
just
fine!
Красивая
малышка
с
прикольным
чувачком.
A
beautiful
babe
with
a
cool
dude
by
her
side.
Еще
раз
все
вместе!
One
more
time,
all
together!
И
у
нас
все
пучком,
а
у
нас
все
пучком!
And
we're
doing
just
fine,
yeah,
everything's
cool!
Там,
где
прямо
не
пролезем,
мы
пройдем
бочком.
Where
we
can't
squeeze
through,
we'll
just
shimmy
on
by.
Все
пучком,
а
у
нас
все
пучком!
Everything's
cool,
yeah,
we're
doing
just
fine!
Если
нас
не
подвезут,
мы
дойдем
пешком.
If
nobody
gives
us
a
ride,
we'll
walk
it
on
our
own.
То
в
Мексике,
то
в
мерсике,
а
я
на
велике...
Чао,
персики!
In
Mexico,
in
a
Mercedes,
and
me
on
my
bike...
Ciao,
peaches!
Чао!
У
знакомого
новый
порш,
а
я
доедаю
старый
борщ.
Ciao!
My
friend's
got
a
new
Porsche,
and
I'm
finishing
up
old
borscht.
Жаба
душит,
душит
жаба!
Envy
is
killing
me,
killing
me!
А
не
надо
завидовать,
не
надо...
But
you
shouldn't
be
envious,
you
shouldn't...
Потому,
что
не
в
этом
счастье!
Because
that's
not
where
happiness
lies!
Потап,
правда?
Правда,
Настя!
Right,
Potap?
Right,
Nastya!
Все
пучком,
а
у
нас
все
пучком!
Everything's
cool,
yeah,
we're
doing
just
fine!
Там,
где
прямо
не
пролезем,
мы
пройдем
бочком.
Where
we
can't
squeeze
through,
we'll
just
shimmy
on
by.
Все
пучком,
а
у
нас
все
пучком!
Everything's
cool,
yeah,
we're
doing
just
fine!
Если
нас
не
подвезут,
мы
дойдем
пешком.
If
nobody
gives
us
a
ride,
we'll
walk
it
on
our
own.
Как
дела?
How
are
things?
Да,
все
пучком!
Oh,
everything's
cool!
Я
встречаюсь
с
новым
чувачком.
I'm
seeing
a
new
dude.
О,
есть
заначка
за
бочком
- запорожец
со
значком.
Oh,
I've
got
a
little
stash
on
the
side
- a
Zaporozhets
with
a
badge.
На
рыбалочку
махнем,
там
картошечка
с
лучком.
Let's
go
fishing,
with
some
potatoes
and
onions.
Жизнь
несется
кувырком.
Я
кручусь-верчусь
волчком.
Life
is
tumbling
head
over
heels.
I'm
spinning
like
a
top.
Слава
Богу,
все
живы
и
здоровы.
Thank
God,
everyone's
alive
and
well.
Значит,
Всё
Пучком!
So,
Everything's
Cool!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.