Текст и перевод песни Potato - ทนพิษบาดแผลไม่ไหว (Ton Pit Baht Plae Mai Wai)
ทนพิษบาดแผลไม่ไหว (Ton Pit Baht Plae Mai Wai)
I Can't Stand the Pain of the Wound (Ton Pit Baht Plae Mai Wai)
เมื่อความรักที่เคยหวาน
กลายเป็นความขม
When
the
love
that
was
once
sweet
turned
bitter,
เมื่อฉันกลายเป็นแค่ลมในสายตาเธอวันนี้
When
I
became
just
a
breeze
in
your
eyes
today,
ไม่มีแรงเหลือ
เมื่อคนที่เคยไว้ใจทำร้ายกันได้ลง
There's
no
strength
left
when
the
person
I
trusted
could
hurt
me.
เกิดเป็นแผลที่ตรงจิตใจ
ก็ไม่ระวัง
A
wound
in
my
heart,
I
wasn't
careful,
กว่าจะรู้ว่าโดนหักหลัง
ก็ทิ้งกันไป
Before
I
knew
I
was
betrayed,
you
left
me.
เปลี่ยนให้ฉันเป็นคนอ่อนแอ
You
made
me
weak,
แต่ไม่ได้แปลว่าขอให้เธอกลับมารักกันเข้าใจไหม
But
it
doesn't
mean
I
want
you
back,
understand?
แค่หัวใจมันไม่เคยเจ็บขนาดนี้
My
heart
has
never
hurt
like
this
before,
ก็หัวใจมันไม่เคยรักใครเท่าเธอมาก่อน
Because
it
has
never
loved
anyone
as
much
as
you.
ที่ฉันตอนนี้
บ้าบอไม่มีเหตุผล
I'm
crazy
now,
without
reason.
ว่าหัวใจมันไม่เคยโดนกรีดเป็นแผล
My
heart
has
never
been
cut
open
before,
แต่ฉันอยากให้เธอรู้สิ่งเดียวที่ฉันแคร์
But
I
want
you
to
know
the
only
thing
I
care
about,
คือหัวใจฉัน
เพราะมันต้องทนอยู่
Is
my
heart,
because
it
has
to
endure,
เพื่อสู้ความจริงให้ไหว
To
face
the
truth.
ต่อให้รักเธอแค่ไหน
แต่ในวันนี้
No
matter
how
much
I
love
you,
today,
จะลืมเรื่องราวที่มี
ชีวิตช่วงที่เลวร้าย
I'll
forget
the
stories
we
had,
the
bad
times
in
life,
กอดตัวเองไว้
อีกนานถึงยอมให้ใจมันรับใครเข้ามา
I'll
hold
myself,
for
a
long
time,
before
I
let
my
heart
accept
anyone.
อยู่กับแผลที่ตรงจิตใจ
ก็แค่ลำพัง
I'm
with
the
wound
in
my
heart,
alone,
อยู่กับแผลที่โดนหักหลัง
และไม่มีใคร
I'm
with
the
wound
of
betrayal,
and
I
have
no
one,
ต่อให้ฉันจะดูอ่อนแอ
Even
if
I
seem
weak,
แต่ไม่ได้แปลว่าขอให้เธอกลับมารักกันเข้าใจไหม
It
doesn't
mean
I
want
you
back,
understand?
แค่หัวใจมันไม่เคยเจ็บขนาดนี้
My
heart
has
never
hurt
like
this
before,
ก็หัวใจมันไม่เคยรักใครเท่าเธอมาก่อน
Because
it
has
never
loved
anyone
as
much
as
you.
ที่ฉันตอนนี้
บ้าบอไม่มีเหตุผล
I'm
crazy
now,
without
reason.
ว่าหัวใจมันไม่เคยโดนกรีดเป็นแผล
My
heart
has
never
been
cut
open
before,
แต่ฉันอยากให้เธอรู้สิ่งเดียวที่ฉันแคร์
But
I
want
you
to
know
the
only
thing
I
care
about,
คือหัวใจฉัน
เพราะมันต้องทนอยู่
Is
my
heart,
because
it
has
to
endure,
เพื่อสู้ความจริงให้ไหว
To
face
the
truth.
ก็หัวใจมันไม่เคยเจ็บขนาดนี้
My
heart
has
never
hurt
like
this
before,
ก็หัวใจมันไม่เคยรักใครเท่าเธอมาก่อน
Because
it
has
never
loved
anyone
as
much
as
you.
ที่ฉันตอนนี้อ่อนแอ
I'm
weak
now,
เพราะเพียงแค่ฉันทนพิษบาดแผลไม่ได้
Because
I
just
can't
stand
the
pain
of
the
wound.
แม้ตอนนี้อ่อนแอสักวันหน้า
Even
though
I'm
weak
now,
one
day,
ต้องทนพิษบาดแผลนี้ได้
I'll
have
to
endure
this
pain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pativate Utaichalurm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.