Potito - Estrellas de Colores - перевод текста песни на немецкий

Estrellas de Colores - Potitoперевод на немецкий




Estrellas de Colores
Sterne aus Farben
Pa que tu me quieras
Damit du mich liebst
Pa que yo te adore
Damit ich dich anbete
Cuando yo te mire que te salgan los colores
Wenn ich dich ansehe, dass deine Farben zum Vorschein kommen
Como la noche se enreda tiene estrellas de colores
Wie die Nacht sich verstrickt und Sterne aus Farben hat
Asi se enreda mi alma en el mar de tus amores
So verstrickt sich meine Seele im Meer deiner Liebe
Quiero gritar al aire lo que te camelo
Ich will in die Luft schreien, wie sehr ich dich liebe
Lo que te camelo
Wie sehr ich dich liebe
Quiero que el mundo sepa lo que llevo dentro
Ich will, dass die Welt weiß, was ich in mir trage
Lo que llevo dentro
Was ich in mir trage
Y en el juego del amor si no lo puedes comprender,
Und im Spiel der Liebe, wenn du es nicht verstehen kannst,
Deja que hable el corazon que es el
Lass das Herz sprechen, denn es ist der
Sabio del querer y el dueño de la ilusion
Weise des Liebens und der Herr der Hoffnung
Y es la luz que a ti te guia
Und es ist das Licht, das dich leitet
Ay ay ay que a ti te guia
Ay ay ay, das dich leitet
(Estribillo)
(Refrain)
Pa que tu me quieras
Damit du mich liebst
Pa que yo te adore
Damit ich dich anbete
Cuando yo te mire que te salgan los colores
Wenn ich dich ansehe, dass deine Farben zum Vorschein kommen
Como la noche se enreda tiene estrellas de colores
Wie die Nacht sich verstrickt und Sterne aus Farben hat
Asi se enreda mi alma en el mar de tus amores
So verstrickt sich meine Seele im Meer deiner Liebe
Ay naide sabe lo que siento cuando pasas por mi vera
Ay, niemand weiß, was ich fühle, wenn du an meiner Seite vorbeigehst
Ay se me para el pensamiento,
Ay, mein Denken setzt aus,
No corre sangre por mis venas.ay por mis venas.
Kein Blut fließt durch meine Adern. Ay, durch meine Adern.
Algo me quema por dentro
Etwas brennt in mir
Porque te quiero desde el principio del tiempo
Weil ich dich liebe seit Anbeginn der Zeit
Tus ojos son como una estrella en el
Deine Augen sind wie ein Stern am
Firmamento que alumbra mi alma y vela mis sueños
Firmament, der meine Seele erleuchtet und über meine Träume wacht
Que alumbra mi alma y vela mis sueños
Der meine Seele erleuchtet und über meine Träume wacht
(Estribillo)
(Refrain)
Pa que tu me quieras
Damit du mich liebst
Pa que yo te adore
Damit ich dich anbete
Cuando yo te mire que te salgan los colores
Wenn ich dich ansehe, dass deine Farben zum Vorschein kommen
Como la noche se enreda tiene estrellas de colores
Wie die Nacht sich verstrickt und Sterne aus Farben hat
Asi se enreda mi alma en el mar de tus amores
So verstrickt sich meine Seele im Meer deiner Liebe
(Bis)
(Wiederholung)





Авторы: Juan Jose Carmona Amaya, Jose Miguel Carmona Nino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.