Potluck - Smoke Session - перевод текста песни на немецкий

Smoke Session - Potluckперевод на немецкий




Smoke Session
Kiffer-Session
Sample (1 Ton):
Sample (1 Ton):
I'm captain chronic, cap, captain chronic sa say what's up sa say what's up
Ich bin Captain Chronic, Cap, Captain Chronic, sag, was geht, sag, was geht.
(1 Ton):
(1 Ton):
I'm the champion of smokin grass I won it back to back
Ich bin der Champion im Grasrauchen, ich hab's hintereinander gewonnen.
I'm Jordan, I'm Magic, I'm Kobe, I'm Shaq
Ich bin Jordan, ich bin Magic, ich bin Kobe, ich bin Shaq.
A chronic OG, the top of the tree
Ein chronischer OG, die Spitze des Baumes.
The one the feds watch who got connects like me
Der, den die Bullen beobachten, der solche Kontakte hat wie ich.
I'm dating Mary Jane and I always go to lunch with her
Ich date Mary Jane und gehe immer mit ihr zum Mittagessen.
I'm from Humboldt County so u really just a customer
Ich komme aus Humboldt County, also bist du wirklich nur eine Kundin.
Hundred dollar blunts all day every day
Hundert-Dollar-Blunts, den ganzen Tag, jeden Tag.
Watch a half-ounce of weed disappear in my ashtray
Sieh zu, wie ein halbes Gramm Weed in meinem Aschenbecher verschwindet.
I gotta couple new flavors from my neighborhood
Ich hab' ein paar neue Sorten aus meiner Nachbarschaft.
Call me the chronic savior all my marijuana's good
Nenn mich den chronischen Retter, mein ganzes Marihuana ist gut.
Real talk there's no need to say it twice
Ehrlich, ich muss es nicht zweimal sagen.
One hit from my blunt no doubt will change ya life
Ein Zug von meinem Blunt wird ohne Zweifel dein Leben verändern, meine Süße.
When it comes to smoking big trees of cannabis
Wenn es darum geht, dicke Cannabis-Bäume zu rauchen,
I get ya so high ya think it's laced with angel dust
mache ich dich so high, dass du denkst, es wäre mit Engelsstaub versetzt.
Potluck we got a resume that can't be touched
Potluck, wir haben einen Lebenslauf, der unantastbar ist.
Smoke big, grow big we don't give a fuck!
Rauch dick, bau dick an, wir scheißen drauf!
(Potluck):
(Potluck):
Rolling up a blunt for another smoke session
Drehe einen Blunt für eine weitere Kiffer-Session.
Get your papers start rollin, we smokin' the best and keep going
Hol deine Papers raus, fang an zu drehen, wir rauchen das Beste und machen weiter.
Rolling up a blunt for another smoke session
Drehe einen Blunt für eine weitere Kiffer-Session.
Blow your smoke in the sky, everybody wanna smoke and get high
Blas deinen Rauch in den Himmel, jeder will rauchen und high werden, meine Kleine.
Rolling up a blunt for another smoke session
Drehe einen Blunt für eine weitere Kiffer-Session.
Get your papers start rollin, we smokin' the best and keep going
Hol deine Papers raus, fang an zu drehen, wir rauchen das Beste und machen weiter.
Rolling up a blunt for another smoke session
Drehe einen Blunt für eine weitere Kiffer-Session.
Blow your smoke in the sky, everybody wanna smoke and get high
Blas deinen Rauch in den Himmel, jeder will rauchen und high werden, meine Süße.
(UnderRated):
(UnderRated):
Up early in the morning all my friends coming through
Früh am Morgen kommen alle meine Freunde vorbei.
Roll another blunt its like dey ja voo
Dreh noch einen Blunt, es ist wie ein Déjà-vu.
I smoke and I rap if ya hate fuck you
Ich rauche und ich rappe, wenn du es hasst, fick dich.
Skip a freestyle I kick a pay per view
Ich überspringe einen Freestyle, ich trete eine Pay-per-View.
Give a damn about a copper
Ich scheiß auf einen Bullen.
Blow the smoke in the air watch it hover like a helicopter
Blas den Rauch in die Luft, sieh zu, wie er schwebt wie ein Helikopter.
Cause everybodys high where I come from
Denn jeder ist high, wo ich herkomme.
The studio's so foggy I can barely see 1 Ton
Das Studio ist so neblig, ich kann 1 Ton kaum sehen.
The truest weed group you heard in your life
Die ehrlichste Weed-Gruppe, die du in deinem Leben gehört hast.
We up all night writtin raps underneath the grow light
Wir sind die ganze Nacht wach und schreiben Raps unter dem Grow-Licht.
This is real ... i seen hella pounds of hydroponic
Das ist echt. .. Ich habe eine Menge Pfund Hydrokultur gesehen.
\N and yes I've been around greenhouses full of chronic
Und ja, ich war in Gewächshäusern voller Chronic.
Come one come all everybodys waitin
Kommt alle, jeder wartet.
Everybody smoking big at the potluck celebration
Jeder raucht dick auf der Potluck-Feier, meine Schöne.
Better bring ya best make a good first impression
Bring besser dein Bestes mit, mach einen guten ersten Eindruck.
Now roll another blunt for another smoke session
Jetzt dreh noch einen Blunt für eine weitere Kiffer-Session.
(Potluck):
(Potluck):
Rolling up a blunt for another smoke session
Drehe einen Blunt für eine weitere Kiffer-Session.
Sample (1Ton): I'm captain chronic, cap, cap, captain chronic
Sample (1Ton): Ich bin Captain Chronic, Cap, Cap, Captain Chronic.
Rolling up a blunt for another smoke session
Drehe einen Blunt für eine weitere Kiffer-Session.
Sample (1Ton): I'm captain chronic so salute me and say what's up
Sample (1Ton): Ich bin Captain Chronic, also salutier mir und sag, was geht.
Rolling up a blunt for another smoke session
Drehe einen Blunt für eine weitere Kiffer-Session.
Get your papers start rollin, we smokin' the best and keep going
Hol deine Papers raus, fang an zu drehen, wir rauchen das Beste und machen weiter.
Rolling up a blunt for another smoke session
Drehe einen Blunt für eine weitere Kiffer-Session.
Blow your smoke in the sky, everybody wanna smoke and get high
Blas deinen Rauch in den Himmel, jeder will rauchen und high werden, mein Schatz.
(Garth Vader):
(Garth Vader):
Yeah, we keep it blunted never fronted when its time to roll
Ja, wir bleiben immer beim Blunt, haben nie geflunkert, wenn es Zeit zum Drehen ist.
Coughing up some resin smoke sessions with hash in the bowl
Husten etwas Harz aus, Kiffer-Sessions mit Hasch in der Pfeife.
Watching out for the highway patrol up on the 101
Achten auf die Highway Patrol auf der 101.
Windows tinted gray on my way down to so hum
Fenster grau getönt auf meinem Weg runter nach So Hum.
You got that kotton mouth from fucking with this chronic king
Du hast diesen trockenen Mund, weil du dich mit diesem chronischen König angelegt hast.
The only time im selling out is when I'm harvesting
Das einzige Mal, dass ich ausverkauft bin, ist, wenn ich ernte.
Handling this heavy weight like I should be in golds gym
Ich gehe mit diesem Schwergewicht um, als wäre ich im Gold's Gym.
Diesel Kush and grapes everytime we roll in
Diesel Kush und Trauben, jedes Mal, wenn wir reinkommen.
Roll big or roll thin just roll it up now lets begin
Dreh dick oder dreh dünn, dreh ihn einfach jetzt, lass uns anfangen.
To roll another one its never done we smoke it till the end
Noch einen zu drehen, es ist nie vorbei, wir rauchen ihn bis zum Ende, meine Hübsche.
My finger tips are roach clips really quick to spin
Meine Fingerspitzen sind Joint-Halter, wirklich schnell zu drehen.
Any kind of weed I bring its guaranteed you'll hit again
Jede Art von Weed, die ich mitbringe, garantiert, dass du nochmal ziehen wirst.
You never know when I might just bring out the best taste
Du weißt nie, wann ich einfach den besten Geschmack rausholen könnte.
Mixing different blends just to crack your chest plate
Mische verschiedene Sorten, nur um deine Brustplatte zu knacken.
We thank you buyers thats coming from us suppliers
Wir danken euch Käufern, das kommt von uns Lieferanten.
Got a text from ton it said i need some culivader fire now I'm
Habe eine SMS von Ton bekommen, er sagte, ich brauche etwas Culivader Fire, jetzt bin ich...
(Potluck):
(Potluck):
Rolling up a blunt for another smoke session
Drehe einen Blunt für eine weitere Kiffer-Session.
Get your papers start rollin, we smokin' the best and keep going
Hol deine Papers raus, fang an zu drehen, wir rauchen das Beste und machen weiter.
Rolling up a blunt for another smoke session
Drehe einen Blunt für eine weitere Kiffer-Session.
Blow your smoke in the sky, everybody wanna smoke and get high
Blas deinen Rauch in den Himmel, jeder will rauchen und high werden, meine Süße.
Rolling up a blunt for another smoke session
Drehe einen Blunt für eine weitere Kiffer-Session.
Get your papers start rollin, we smokin' the best and keep going
Hol deine Papers raus, fang an zu drehen, wir rauchen das Beste und machen weiter.
Rolling up a blunt for another smoke session
Drehe einen Blunt für eine weitere Kiffer-Session.
Blow your smoke in the sky, everybody wanna smoke and get high
Blas deinen Rauch in den Himmel, jeder will rauchen und high werden, meine Kleine.





Авторы: Chris Elliott, Garth Hudson, James Kerri, Joshua Leiderman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.