Текст и перевод песни Potochkine - L'intelligible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
haut
de
notre
duo
С
высот
нашего
дуэта,
Des
hauts,
des
bas
Взлетов
и
падений,
De
nos
débats
Наших
споров,
Poursuivons
ensemble
l'intelligible
Продолжим
вместе
искать
постижимое
Dans
cette
ivresse
qui
vient
la
nuit
В
этом
ночном
опьянении,
Lorsque
le
soleil
se
cache
Когда
солнце
скрывается.
Nous
marchons
vers
une
fin
certaine
Мы
идем
к
неминуемому
концу.
Elle
se
vengera
enfin
Она
наконец
отомстит
De
s'être
faite
souillée
За
то,
что
ее
осквернили
Toutes
ces
années
Все
эти
годы,
Lorsque
le
soleil
se
cache
Когда
солнце
скрывается.
Elle
cessera
enfin
Она
наконец
перестанет
De
fermer
les
yeux
Закрывать
глаза.
Dévores
nous
somptueuse
merveille
Поглоти
нас,
роскошное
чудо,
Tu
balaieras
ensuite
Ты
затем
сметешь
D'un
coup
de
vent
Порывом
ветра,
D'un
coup
de
pluie
Потоком
дождя
Nos
restes
et
nos
débris
Наши
останки
и
обломки.
Ta
place
est
partout
Твое
место
повсюду,
Attendrir
les
rebords
Смягчать
края,
Immoler
les
remords
Испепелять
угрызения
совести.
Et
ce
son
toujours
qui
se
glisse
И
этот
звук,
который
всегда
проникает
A
nos
oreilles
В
наши
уши.
Cette
grâce,
cette
aura
Эта
грация,
эта
аура.
Fermons
les
yeux
Закроем
глаза,
Pour
le
sentir
plus
fort
Чтобы
почувствовать
его
сильнее.
Il
est
pleinement
là
Он
полностью
здесь.
Femmes
de
ce
monde
Женщины
этого
мира,
L'heure
est
venue
Настал
час.
Etre
ici,
c'est
ma
place
Быть
здесь
— мое
место,
C'est
la
tienne,
faisons
hurler
nos
voix
Это
и
твое
место,
давай
заставим
наши
голоса
кричать,
Pour
que
crève
les
meurtriers
Чтобы
издохли
убийцы,
Faiseurs
de
génocides
Виновники
геноцида
Humains
et
animals
Людей
и
животных.
Nous
ne
pouvons
plus
fermer
les
yeux
Мы
больше
не
можем
закрывать
глаза.
L'heure
est
venue
Настал
час.
Immolons
les
remords
Испепелим
угрызения
совести.
Dans
un
avenir
meilleur,
il
n'y
en
a
plus
В
лучшем
будущем
их
больше
нет.
Mais
cet
avenir
meilleur,
dis
moi
Но
это
лучшее
будущее,
скажи
мне,
Que
son
heure
est
venue
Что
его
час
настал,
Car
c'est
presque
triste
Потому
что
это
почти
печально,
Mais
je
n'y
crois
presque
plus
Но
я
почти
не
верю
в
него.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pauline Alcaïdé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.